Читаем Шестая жизнь Дэйзи Вест полностью

— Дэйзи, ты уже встала? — доносится до меня сквозь стену приглушенный голос Мэйсона.

— Да! — рычу я, чувствуя себя абсолютно измученной.

— Не будь такой ворчливой, — говорит Мэйсон.

— Буду! — кричу я.

Мэйсон не отвечает.

Щурясь от бьющих в окна солнечных лучей, я выбираюсь из кровати и отправляюсь в ванную, зацепившись по дороге за шнур зарядки ноутбука. Упав с глухим стуком на грязный ковер, я остаюсь лежать, гадая, какие еще гадости приготовил мне начинающийся день.

В конце концов, собравшись с духом, я все-таки умудряюсь принять душ, после которого мне становится немного лучше, однако вскоре настроение окончательно портится, так как я вспоминаю, куда нам сегодня предстоит отправиться.

Мы идем домой к Вэйду.


С тех пор, когда я в последний раз — также не по своей воле — приезжала в Канзас-Сити, семейство Циммерманов переселилось, очевидно, в еще более просторный дом — и это для трех-то человек, так как район, по которому мы едем, мне незнаком.

По сравнению с тем местом, где живут Одри и Мэтт, обстановка весьма претенциозная. Здесь и там большие дома стоят на значительном расстоянии от улицы. На широких подъездных дорожках играют дети. Разница в том, что здесь все дома новые, похожи друг на друга и, несмотря на усилия хозяев, особой индивидуальностью не отличаются. К примеру, заметив, как почтальон подходит к огромному общему металлическому шкафу для корреспонденции с секциями для каждой семьи, я понимаю, что милых индивидуальных почтовых ящиков у здешних жителей нет. Казалось бы, что здесь ужасного? Однако это обстоятельство почему-то раздражает меня.

Словно прочитав мои мысли, Меган присылает сообщение на телефон.

«Ты где?»

«В КС».

«Ужас!»

«Да. Мэйсон меня заставил».

«Сочувствую тебе, детка. Я знаю, как тебя бесит Вэйд. Держись там, ладно? Я в твою честь напишу сегодня еще один пост. И подарю тебе что-нибудь из своего гардероба. Хорошо?»

«ЧУДЕСНО».

«Целую, люблю».

«И я тебя».

В этот момент мы подъезжаем к жилищу, которое можно описать как увеличенную копию домика Барби, разве что не розовую. Стоящий у дверей «Порше» довершает картину. На номерной табличке красуется аббревиатура «ШКС ПИ».

ШКС… Это Школа Канзас-Сити, что ли?

— Это что, машина Вэйда? — спрашиваю я вслух.

— Да, наверное, — отвечает Мэйсон. — Вон, на стекле пропуск на школьную стоянку.

Да уж, думаю я, наблюдательности Мэйсону не занимать.

Я рычу от негодования.

— Дэйзи, будь умницей, — тихо говорит мне Мэйсон, когда мы подходим к крыльцу, и нажимает кнопку звонка.

— Хорошо, как скажешь.


Вэйд Циммерман — здоровяк с квадратной головой, такой же челюстью и плечами. Ростом выше Мэйсона, кожа гладкая, волосы коротко острижены, зубы белые, по большей части ровные. Нос свернут на сторону. Этот нюанс мог бы добавить ему привлекательности, если бы он не любил рассказывать всем, как он сломал его, упав с механического быка… продержавшись восемь секунд, естественно. Девочки, которым нравятся шовинистически настроенные мерзавцы, или, может быть, даже взрослые женщины, падкие на молодых мальчиков, могли бы найти Вэйда привлекательным, но я к их числу не принадлежу.

Внутренний радар, безошибочно определяющий пошлость, зашкаливает сразу после того, как мы входим в дом. На Вэйде… безрукавка. Я не шучу. Не сексуальный свитер без рукавов, из тех, что продают, к примеру, в «J. Crew», а шерстяная безрукавка, какие носят престарелые политики.

— Рад снова тебя видеть, Дэйзи, — говорит Вэйд, протягивая руку для пожатия. Жест кажется мне таким претенциозным, что я с трудом сдерживаю желание закатить глаза к потолку или ответить с фальшивым британским акцентом.

— Рада тебя видеть, — бормочу я в ответ.

— Как тебе новая школа? — спрашивает он. Ну почему Вэйд постоянно говорит, как будто ему сорок семь?

— Хорошая, — отвечаю я. — А откуда у тебя «Порше»?

— О, тебе она понравилась? — спрашивает Вэйд. — Родители подарили на день рождения. Я на ней езжу на тренировки, — добавляет он, пожимая плечами.

— Прикольная, — говорю я, хотя на самом деле так не думаю. Очень хочется сказать, что он самодовольный нахал, но вместо этого я задаю вопрос о непонятных буквах на номерном знаке.

— А что значит «ПИ»?

Вэйд громко хихикает: «Ха, ха, ха, ха». Смехом это назвать нельзя; я вообще сомневаюсь, что он когда-нибудь смеется от души.

Успокоившись, он объясняет, чем был вызван приступ веселья.

— Это значит «Профессиональный игрок», — говорит Вэйд. — Ребята дали мне такое прозвище за талантливую игру в нападении. Словом, это означает, что меня ценят в команде. Хотя это все не очень серьезно.

Несерьезно?

Вэйд неумело делает вид, будто смущен, но у него это крайне плохо получается. На физиономии не отражается ничего, кроме гордости и самолюбования.

Он предельно самолюбив.

— Круто, — говорю я, снова откровенно лицемеря. Мэйсон попросил меня быть вежливой, и я по мере сил пытаюсь оставаться в рамках приличия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки, лучшие романы - для вас!

Прикоснись ко мне
Прикоснись ко мне

Во время одного из бурных ночных похождений прямо под ноги Дез сваливается странный парень и она радостно понимает: боги дали ей шанс как следует позлить папочку! Надо только привести этого красавчика домой — и пусть родитель, вернувшись с работы, лопнет от собственных воплей. Только вот Кейл на самом деле очень странный. Отправился под душ прямо в обуви, удивляется обычным вещам вроде пепельницы или персика и ведет себя с Дез так, словно она может превратиться в горстку пепла от одного его прикосновения. Когда на пороге возникает отец с пистолетом в руке, явно знающий о Кейле больше, чем следует, Дез понимает: все куда опаснее и запутаннее, чем она могла себе представить. Таинственная организация, которая превращает в сверхмощное оружие людей, наделенных сверхспособностями; вооруженные преследователи и секретные общества, жестокая правда о семье Дез, о ней самой и о Кейле — слишком крутой поворот даже для семнадцатилетней оторвы. Но это — только начало ее пути.

Альбина Вишневская , Джус Аккардо , Елена Рейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры