Читаем Шестеренки ведьминой любви полностью

– Вызывайте магов! У нас ЧП!

– И что это такое? – спросила я Марианну.

– Не знаю… но вряд ли это твой кран. Он на такое не способен.

Не обращая внимания на воду, я спрыгнула со ступенек вслед за начальством. Природное любопытство не дало остаться вместе с остальными и ждать, когда с этим безобразием что-то сделают. На удивление, холода я не почувствовала. Вода была относительно чистая и приятная. Интересно откуда. До реки далековато, трубы, насколько я знаю, проходят под землей. Что за потоп?

– Скорее всего, из третьего цеха, – угадала мои мысли Марианна. – Там недавно установили огромный бак для испытаний новой модели подводной кареты.

– Хоть кто-нибудь пользуется этими подводными каретами?

– Будут, если сделать их размером с обычную, а не со средний особняк. Собственно, для того я и выбила себе место конструктора, у меня есть пара идей.

Третий цех был одним из самых больших на фабрике, а еще он был закрытым. Туда пускали далеко не всех сотрудников, и во время экскурсии мы обошли этот цех стороной. Даже завидев его издалека, я поняла, что ворота открыты настежь, а перед ними кто-то сидит.

Кто-то с рыбьим хвостом, голый по пояс.

– Илона! – рявкнул на нее Саймон. – Что тут происходит?

– Ой, – хихикнула русалка и пару раз шлепнула хвостом по воде. – Привет, Саймон. Привет, Ария, привет, незнакомая тетка с грудью больше, чем у меня.

– Илона! – тише, но строже произнес инкуб. – Объяснись.

– Не я это. – Русалка закатила глаза. – Вон, глянь, какая красота.

Мы все заглянули в цех. Саймон снова выругался, Марианна ахнула, я просто впечатлилась. Молча.

В огромном помещении был установлен… аквариум – иного слова я подобрать не смогла. Огромный стеклянный ящик когда-то явно был наполнен водой, а теперь валялся разбитый.

– Как он умудрился упасть? – Марианна нахмурилась. – Не понимаю.

– И я, – признался Саймон. – Лично отправлял ребят проверить – опоры выдержали бы с десяток таких баков.

– Объясни, – шепнула я Марианне. – Что за опоры?

– Смотри, бак стоит на двенадцати деревянных опорах. Ну, стоял, во всяком случае. Мы тестируем внутри карету, а снизу подводим кристаллы, чтобы оценивать уровень давления. Поэтому мы не могли поставить бак на пол. А он лопнул, или опоры не выдержали… да невозможно это! Двенадцать опор, Саймон прав – они выдержат еще десять таких баков.

– А из чего опоры?

– Из дерева. Но пропитанного очень хорошим составом.

Вот тут-то до меня и дошло. Я подобрала одну опору с земли и осмотрела. Хорошее крепкое дерево, пропитанное кровью дракона, выдержит танец и песню сорока слонов. Но аквариум с каретой эти опоры почему-то не выдержали. Почему? Правильно, потому что кто-то эти опоры конкретно так погрыз. Следы зубов я нашла на всех двенадцати деревяшках. И показала их Саймону с Марианной.

Инкуб не понял, что случилось, а вот Марианна сразу смекнула и густо покраснела. Плохо иметь белую кожу – сразу все видно. Саймон невесту знал хорошо, и я порадовалась, что его взгляд в этот момент был направлен не на меня.

– Любимая? – ласково, но все же угрожающе спросил мужчина.

– Бобры, – сразу раскололась Марианна.

– Бобры? – у Саймона дар речи пропал и остались одни междометия. – Откуда здесь бобры?!

– В лесу живут, – не растерялась женщина. – В общем, когда мы поцапались и ты уехал, эти бобры уперли блоки. Мы их вернули, бобры, видать, обиделись и сгрызли нам опоры.

Вот кстати, как они еще убежать успели и их не смыло водой из аквариума – большая загадка. Экие у нас бобры-вундеркинды. Вундербобры, я бы даже сказала.

– Мы – это кто? – уточнил Саймон.

Я только и успела округлить глаза в безмолвной попытке попросить Марианну не выдавать меня. Но взгляд выдал женщину с головой.

– Действительно, и как же тут без нее бы обошлось, – проворчал он.

– И… – продолжила Марианна.

– И?

– И Ольберт.

Все, с этого момента наша троица навеки в списке самых нелюбимых людей Саймона Кларка. Марианну он еще простит – сложно не простить невесту, а вот я буду мучиться до конца практики. Ольберт… Ольберта вообще на фонарики распилят.

– Я не понимаю, с какого момента все пошло не так, – признался Саймон. – И когда серьезная, уникальная фабрика превратилась в цирк? Вот!

Он не глядя протянул руку, ухватил очередную водомерку и в доказательство потряс ею перед нами. Водомерка от такого обращения малость обалдела и как-то возмущенно пискнула. Вокруг нас начал собираться народ, и ругаться слишком громко Саймон, к счастью, не стал. Но указания всем раздал.

Марианна сразу же убежала делать новый проект – исследования надо продолжать, карету сдавать. Начальники цехов занимались своими территориями и проверяли, не пострадали ли объекты. Рабочие убирали остатки резервуара и кареты, которая, кстати, тоже пришла в негодность. Илона ушлепала в свое озеро, отказавшись участвовать в этом дурдоме.

– А ты, – смерил меня тяжелым взглядом Саймон, – бери всю эту болотную нечисть и отправь в их родную реку. Чтобы ни одной водомерки! Ни единой лягушки!

Словно в подтверждение его слов откуда-то из цеха раздалось протяжное «ква-а-а-а».

И почему Саймон Кларк так агрессивно на меня реагирует?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Техномаги

Похожие книги