Читаем Шестнадцатые звездные войны полностью

— Эти паразиты появляются из яиц. Тогда откуда эти яйца? Парень, который первым нашел чужой корабль, сообщил нам, что там внутри множество яиц, но не сказал, сколько. А после него никто туда не ходил. Я не думаю, что яйца притащили сюда с корабля первые чужие. А это значит, что они появились из какого-то другого места.

— Это сейчас самый важный вопрос, — Бишоп повернулся к ней лицом. — Я непрерывно думаю об этом с тех пор, как стали ясны размеры несчастья, постигшего колонию.

— Есть какие-нибудь соображения?

— У меня есть только предположение.

— Давайте.

— Можно провести параллель с некоторыми видами насекомых, имеющих строгую организацию. К примеру, колония термитов или муравьев управляется одной особью женского пола, маткой, которая и является источником новых яиц.

Рипли поморщилась. Она была не готова к таким прыжкам от межзвездной навигации к энтомологии:

— И эта матка тоже появляется из яйца?

— Совершенно верно, — кивнул синтетик.

— Что, если на чужом корабле не было такого особого яйца.

— В сообществе насекомых они сами создают такое яйцо. Муравьи, пчелы, термиты — все они используют схожий метод. Они выбирают обычное яйцо и кормят зародыш, развивающийся внутри, особой пищей. У пчел это называется маточным молочком. Оно изменяет даже химическое строение особи, и матка сильно отличается от рабочих пчел. Теоретически матку можно вырастить из любого яйца. Почему насекомые выбирают конкретное яйцо, мы пока не знаем.

— Так вы говорите, что все эти яйца отложила одна тварь?

— Если работает аналогия с насекомыми. Если это так, то может быть сходство и в других отношениях. Например, матка чужих может быть, как и матка муравьев или термитов, крупнее, чем те чужие, которых мы видели. Матка термитов не может даже самостоятельно передвигаться. Ее кормят и за ней ухаживают рабочие особи, ее держат в самом безопасном месте. Она практически безвредна. С другой стороны, пчелиная матка намного опаснее любой рабочей пчелы, так как может жалить много раз. Она — средоточие всей их жизни, истинная мать всего сообщества.

Бишоп сделал паузу, затем продолжал:

— По крайней мере, в одном аспекте аналогия с насекомыми не работает. Муравьи и пчелы развиваются из яиц во взрослых особей. Чужим для развития эмбриона необходимо живое тело. Иначе весь Ахеронт уже был бы покрыт тварями.

— Забавно, но неубедительно. Эти существа намного крупнее муравьем и термитов. Разумны ли они? Существует ли их гипотетическая матка? На «Ностромо» мы не смогли ответить на эти вопросы. Мы были заняты тем, чтобы остаться в живых.

— Трудно сказать, — у Бишопа был задумчивый вид. — Тем не менее, есть одна вещь, которая заслуживает внимания.

— Что это?

— Может быть это только слепой инстинкт, тяга к теплу или еще что-то, но матка, если предположить, что она существует, выбрала для своих яиц единственное место в комплексе, которое мы не можем разрушить, не уничтожив себя. Под теплообменником процессорной станции. Если это — инстинкт, то они — не разумнее обычного термита. Если, с другой стороны, это — разумный выбор, то мы сейчас находимся в очень затруднительном положении.

— Конечно, при условии, что эти предположения имеют какое-то отношение к реальности. Может не оказаться ни матки, ни сообщества чужих. В конце концов, руководит ими инстинкт или разум, но мы видели, что они действуют сообща. По крайней мере, это бесспорно. Мы видели их в действии.

Рипли просматривала результаты анализов, сделанных Бишопом. Они не внушали оптимизма. Впрочем, Рипли и не надеялась на это. Она кивнула в сторону цилиндров.

— Как только вы закончите анализы, я хочу, чтобы эти твари были уничтожены. Вы понимаете?

Андроид взглянул в сторону двух живых паразитов, зловеще пульсирующих в своих цилиндрических тюрьмах. Он был расстроен.

— Мистер Берк дал мне распоряжение сохранить их живыми и доставить в лаборатории Компании. Он настаивал на этом.

Самое удивительное было то, что она подошла к микрофону, а не к ближайшему оружию.

— Берк!

— Да? — сквозь статические разряды донесся слабый голос. — Это вы, Рипли?

— Конечно, я. Где вы?

— Копаюсь в архиве, пока есть время.

— Приходите в лабораторию.

— Сейчас? Но я еще…

— Сейчас! — она прервала связь и посмотрела на Бишопа. — Идемте со мной.

Он послушно отложил свою работу и поднялся, чтобы следовать за ней. Это было все, чего она хотела: убедиться, что он выполняет ее приказы. Это значило, что он не находится в полном подчинении у Берка.

— Ладно, не нужно.

— Я буду счастлив сопровождать вас, если вы этого хотите.

— Все в порядке. Я решила сделать это сама. Продолжайте свои исследования. Это более важно.

Он кивнул, хотя выглядел озадаченным, и вернулся в свое кресло.

Берк ждал ее перед входом в лабораторию.

— Я надеюсь, у вас что-нибудь важное? Мне кажется, я на что-то напал, а у нас мало времени.

— У вас вообще не осталось времени. Туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Скитальцы космоса
Скитальцы космоса

В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса». С первых же глав романа «Саргассы в космосе», открывающего эту книгу, Вы вместе с Дэйном Торсоном, назначенным помощником суперкарго, попадаете на борт «Королевы Солнца». Вместе с экипажем этого космического корабля, являющегося вольным торговцем, Вы сразу же попадаете в самые невероятные и захватывающие дух приключения. Это и схватка с космическими пиратами, и разгадка тайн Предтеч, и поиски алмазов на планете Саргол, и многие-многие другие похождения героев сериала...Думаем, что читатель не останется равнодушным ни к Дэйну Торсону, ни к его отважным друзьям.Предлагаемые Вашему вниманию все пять романов А.Нортон сведены в одну книгу впервые.Содержание:Саргассы в космосеЗачумленный корабльПланета колдовстваПроштемпелевано звездамиЧумная планета

Андрэ Нортон

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история