Читаем Шестое чувство ридера полностью

Томми получил предложение изготовить партию банкнот достоинством в сто рупий и рассчитывал при помощи индуса обделать крупное дело.

-- Поезжайте-ка ко мне, милейший, и будьте моим гостем,-- сказал Томми.-- Старый Ридер поступают с вами подло, и я вам скажу, как вы сможете ему отомстить без всякого риска и с девяноста процентами выгоды для вас. Послушайте, один мой приятель...

Томми никогда, не носил при себе фальшивых банкнот, всегда, когда речь заходила о фальшивых банкнотах, он упоминал об этом своем "приятеле".

И таким, образом случилось, что Рас Лал поселился у Томми.

Через несколько недель Томми повстречал на улице своего давнишнего врага Ридера.

-- Здравствуйте, мистер Ридер!

Ридер остановился.

-- Здравствуйте, мистер Фелоу, я очень рад снова видеть вас на свободе и, надеюсь, вы найдете для своих способностей иное применение, не вступая я конфликт с законом.

Томми покраснел от злости.

-- Я не сидел в тюрьме, мистер Ридер, вам об этом известно. Для того чтобы меня поймать, надо быть более ловким человеком. До сих пор еще никому не удавалось уличить меня в чем-либо.

Он был настолько разгневан, что не обращал внимания на легкую ироническую улыбку Ридера.

На следующий день Рас Лал отправился в театр, и не было простою случайностью, что в тот же вечер в театре находился и Ридер в обществе красивой девушки.

Когда Ридеру случалось пойти в театр -- а ходил он в театр только по контрамарке,-- он всегда выбирал мелодраму. Особенно предпочитал он смотреть мелодраматическое представление в Дрюри Лен театр, где действие было сопряжено с рядом эффектов: неописуемые кораблекрушения, железнодорожные катастрофы, погони и прочее.

Пресыщенные рецензенты объявляли все эти происшествия совершенно невероятными, но для мистера Ридера все это было осколками действительности.

Ридер провел свою жизнь в одиночестве и дожил до пятидесяти лет, не постигнув прелести женского общества.

Недавно он познакомился с молодой девушкой, по имени Маргарет Беллмен, он оказал ей кое-какие услуги и для него стало привычкой встречать ее у остановки автобуса и провожать домой.

Но однажды он видел ее в обществе молодого человека и предположил, что она его невеста и рано или поздно выйдет за него замуж.

Утро застало Ридера сидящим за своим письменным столом и задумчиво поигрывающим двумя зелеными карточками, на которых значилось: первый ряд партера место 17 и место 18. Орфеум театр славился своими мелодрамами, а название пьесы "Кровавая месть" сулило Ридеру много занимательного.

Он решил, было, уже отослать один из билетов обратно, но потом спохватился: не поднести ли эти билеты мисс Маргарет и тем самым доставить ей удовольствие.

Он потянулся к телефону и назвал ее номер.

-- Гм... Мисс Беллмен... -- И Ридер закашлялся, -- я имею... гм... два билета в театр... на сегодня... Не хотели бы вы пойти в театр?

Он уловил даже по телефону, что девушка была не на шутку изумлена.

-- Это очень мило, мистер Ридер. Я охотно пойду в театр с вами.

Ридер побледнел.

-- Я думал... у меня два билета... быть может, вы... вы хотели бы... чтобы он и вы...

В ответ донесся легкий смешок.

-- Я отлично поняла, что вы решили, так вы, значит, не хотите пойти со мною в театр.

-- Это было бы для меня большой честью... если бы вы разрешили сопровождать вас...-- продолжал он лепетать,-- но, по совести говоря, я думал...

-- Я вас встречу около театра... В какой театр мы пойдем? В Орфеум? Это чудесно! В восемь часов вечера.

Ридер положил телефонную трубку на место. Он почувствовал, как его охватила слабость, и на мгновение он показался себе самым несчастным человеком в мире. Впервые в жизни ему предстояло отправиться в обществе дамы в общественное место, и, чем больше думал он о предстоящем ему вечером "приключении", тем более чувствовал он себя взволнованным.

Вряд ли убийца, проснувшийся после радужных снов в тюремной камере, чувствовал себя хуже, чем Ридер в предвкушении того, что предстояло сегодня вечером. В его частном кабинете сидела юная секретарша, занимавшаяся разбором почты. Внешность ее не внушала опасений, что ради нее какой-нибудь Менелай поведет свои войска штурмовать Трою.

-- В мои привычки не входит посещение театра в дамском обществе...-начал Ридер,-- и я, право, не знаю, что надлежит джентльмену предпринять в подобном положении... тем более, что знакомство мое с дамой носит официальный характер...

Секретарша улыбнулась про себя. В годы Ридера! Он записал ее указания:

-- Так шоколад, говорите? А где его можно получить? Да, да, я припоминаю, его можно купить в театре. Очень вам благодарен... мисс... гм...

"В семьдесят лет они все сходят с ума",-- подумала секретарша, после того, как Ридер удалился из канцелярии.

Маргарет с трудом представляла себе предстоящий вечер в обществе Ридера. Ридер в своем старомодном сюртуке, нелепой шляпе и широких ботинках -- все это с трудом представлялось в обстановке театра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература