И действительно, он настолько откровенно и ясно изложил причину своего появления, что Гарри чуть не свалился от ужаса и изумления со стула.
-- Что? -- пролепетал он.-- Неужели этот старый негодяй осмеливается... Я думаю, что вы пришли ко мне из-за векселей...
-- Я полагаю,-- строго заявил Ридер,-- что если вы действительно хотели пошутить над вашим родственником, то ваша шутка зашла слишком далеко и вы перехватили через край. Лорд Селлингтон изъявил согласие на то, чтобы, в случае возвращения ему полученной суммы, делу не был бы дан ход и чтобы оно продолжало считаться только неуместной шуткой...
-- Но я вовсе не дотрагивался до его проклятых денег, -- прохрипел юноша.--Я не нуждаюсь в его деньгах...
-- Это неправда,-- спокойно заявил Ридер.-- Вы очень нуждаетесь в деньгах. Вы покинули отель "Коитиненталь", не уплатив по счету. Вы должны нескольким лицам свыше шестисот фунтов. Во Франции отдан приказ о вашем аресте потому, что вы позволили себе выдать непокрытый чек. Честное слово,-и Ридер снова почесал подбородок,-- я думаю, что на всем Джермен-стрит не найти еще одного господина, которому бы так же нужны были деньги, как вам.
Карлин попытался что-то сказать, но Ридер, не обратив на него внимания, продолжал:
-- Я пробыл около часа в отделе личной регистрации Скотленд-Ярда и установил, что там ваша личность также известна. Вы покинули Лондон в очень спешном порядке для того, чтобы избежать... неприятностей. Мы знаем, что вы встречались с людьми, известными полиции... Вы были запутаны в мошенническую историю на бегах; помимо того, вы бросили свою молодую жену, оставив ее без средств к существованию, с маленьким ребенком на руках. Она вынуждена зарабатывать себе на жизнь службою в конторе. Я полагаю, что этого перечня будет достаточно.
Карлин провел языком по пересохшим губам.
-- Это все? -- спросил он, и голос его зазвучал беспомощно и жалко. Он тщетно пытался казаться самоуверенным и спокойным.
Ридер кивнул головой.
-- Хорошо, я хочу быть откровенным с вами,-- сказал Карлин,-- я хочу быть честным по отношению к моей жене. До сих пор я не думал о ней, не заботился о ней, но у меня не было средств для этого. Этот старый скупердяй изнывал от избытка денег, а я... Я его единственный родственник, и что он сделал для меня? Он оставил все свои средства этим проклятым сиротским домам! Если действительно кому-нибудь удалось накрыть его на пять тысяч фунтов, то я очень рад. У меня никогда не хватило бы мужества на это, но я рад, что нашелся кто-то, который это сделал.
Ридер не прерывал его, решив предоставить ему возможность наговориться вдосталь. Карлин, проговорив все, что считал нужным сказать, бессильно опустился в кресло.
-- Вот и расскажите ему все это,-- прохрипел он,-- расскажите ему.
На обратном пути Ридер зашел в небольшую контору на Портленд-стрит, руководившую благотворительной деятельностью учреждений, находившихся под покровительством лорда Селлингтона.
Лассар успел уже поговорить со своим патроном, потому что Ридер немедленно был принят.
Не было ничего удивительного в том, что лорд Селлингтон остановил свой выбор на Артуре Лассаре в качестве своего помощника: Лассар был хорошо известен своей деятельностью в филантропических предприятиях.
Это был широкоплечий господин с красным приветливым лицом и лысой головой. Он успешно противостоял всем натискам, каким приходится противостоять людям, занимающим его положение, и посещение Ридера также не отразилось на его настроении.
-- Я должен сказать, что наш общий приятель навестил меня под незначительным предлогом, и я никак не могу освободиться от впечатления, что этот визит был вызван какими-то иными причинами. Я предполагаю, что он явился для того, чтобы раздобыть бланк с моим штампом. Действительно, я оставил его на несколько минут одного и у него была возможность, при желании, взять несколько моих бланков.
-- Под каким предлогом он явился к вам?
-- Он явился просить одолжить ему деньги. Сперва он был вежлив и просил меня воздействовать на его дядю, потом стал резок и начал обвинять меня в том, что я намереваюсь ограбить его и забрать все состояние на мои "проклятые" благотворительные начинания.
И он улыбнулся. Но затем, овладев собою, снова стал серьезен.
-- Мне не совсем ясно, что произошло, но, по-видимому, Карлин нанес своему дяде какой-то ущерб, потому что он питает к нему отчаянный страх.
-- Вы предполагаете, что Карлин воспользовался вашим именем и обманным образом выманил у дяди деньги?
Лассар воздел руки к небу.
-- Разве есть еще кто-нибудь, на кого могло бы пасть подозрение?
Ридер вынул письмо из кармана и прочел его вторично.