Читаем Шестое вымирание полностью

Приблизившись к месту аварии, водитель сбросил скорость. Маленький ПГВ лежал на боку в острове света. Гусеницы продолжали вращаться, хотя теперь от этого не было никакого толка. От сильного удара задний люк открылся. Внутри раздавались выстрелы.

Кто-то остался в живых, продолжая сражаться.

И на то имелись причины.

В открытый люк устремился мир Преисподней – растревоженный и взбудораженный вторжением, – врываясь в опрокинутый вездеход буйством разъяренной плоти и кислоты. Зловещие тени ползли, бежали, скакали, налезая друг на друга, по всей вероятности, привлеченные запахом крови раненых. Один человек выбрался из этого смертоносного прилива, шатаясь и спотыкаясь. Что-то узловатое и паукообразное цеплялось за его плечи и шею. Длинные когти вгрызались в плоть, стремясь нащупать крепкую хватку.

Это был Стюард, командир отряда. Он побежал сквозь заросли тростника навстречу приближающемуся свету фар, вскинув руку в безмолвной мольбе.

– Сэр, что будем делать? – спросил водитель, по-прежнему держа небольшую скорость.

Но тут над светящимися верхушками тростника мелькнула здоровенная тень, пронзая Стюарда насквозь, отрывая его от земли и унося прочь.

На борту разбившегося ПГВ находились еще три человека.

Однако к этому моменту стрельба внутри прекратилась.

«Им уже ничем не поможешь».

Развернувшись, Дилан указал на удаляющийся колесный снегоход. Ему нужно было довести до конца порученное задание.

– Езжай вперед.

16 часов 39 минут

Сжимая акустическое ружье, Грей охранял открытый задний люк. Дверь была повреждена слишком сильно, и закрыть ее не удалось. Волочась по дну пещеры следом за вездеходом, пандус подпрыгивал на камнях, высекая искры. Те, кто находился в открытом трюме, подвергались большому риску. Пирс стрелял из ИНВ в любую тень, подходившую слишком близко, однако лучшей защитой оставалась зубодробильная скорость снегохода, в сочетании с изрыгаемыми выхлопами и ревом двигателя.

Внезапно сквозь какофонию звуков прорвался пронзительный гудок.

Это был Ковальски, надавивший всей пятерней на кнопку звукового сигнала.

«Ну, что еще?»

Оглянувшись, Грей увидел, что Джейсон и Стелла быстро спускаются по трапу в трюм.

– Вас зовет Ковальски! – окликнул Джейсон. – Мы будем охранять трюм, – добавил он, кивая на Стеллу.

Девушка подошла к Харрингтону.

– Папа, тебе тоже лучше подняться наверх.

– Подождите. – Достав старый бинокль времен Второй мировой войны, профессор всмотрелся в темноту. Опустив бинокль, он указал: – Похоже, Райт уходит прочь.

Обернувшись, Грей увидел, что Харрингтон прав.

Судя по свету фар, большой ПГВ повернул влево, углубляясь в болота, в темноту Колизея.

«Куда он направляется?»

– Я заметил на крыше ПГВ какое-то устройство. Оно похоже на…

Последние его слова заглушил раскатистый гул, который разлился по всей пещере, на какое-то мгновение заглушив крики местной фауны. Этот звук разнесся в самые отдаленные уголки пещеры.

Когда раскаты грома затихли, Грей повернулся к Харрингтону.

– Это ваши бетонобойные заряды?

Его охватил страх.

«Неужели Райт только что обвалил выход из тоннеля?»

У Харрингтона расширились глаза – но он испугался другого.

– Нет. Если бы взорвались те мощные заряды, гул был бы намного громче. Содрогнулась бы вся пещера.

«Тогда что же это было?»

– Полагаю, Райт взорвал заряд меньшей мощности, – ответил профессор на немой вопрос Грея. – Чтобы проделать отверстие в станции «Адский мыс».

– Зачем ему это понадобилось?

Харрингтон показал на удаляющийся ПГВ.

– Я как раз хотел вам сказать… На крыше вездехода установлен большой диск, закрытый брезентом. Скорее всего, это ЗГДД. Раза в четыре мощнее тех, которые используются для защиты станции.

Грей проводил взглядом удаляющийся вездеход Райта, направляющийся в самые потаенные уголки затерянного мира.

Внезапно он понял, что замыслил бывший майор британского спецназа.

Пирс представил себе дыру в оболочке «Адского мыса», открывающую теневой биосфере путь в окружающий мир вокруг. «Если Райт удалится в глубь системы пещер и направит диск ЗГДД в сторону выхода из подземного тоннеля…»

– Он собирается выгнать наружу обитателей Преисподней, – высказал свою догадку вслух Грей, воочию увидев, как акустические волны гонят фауну подземной биосферы к недавно образованному выходу.

Харрингтон пришел в ужас.

– Эти агрессивные КНК-создания, выпущенные в наши устоявшиеся экосистемы, нанесут непоправимый вред. – Профессор покачал головой. – Зачем это нужно?

– Вопрос «зачем» может подождать, – заметил Грей. – В настоящий момент нам нужно во что бы то ни стало это остановить.

Стелла кивнула.

– Если мы доберемся до «Черного хода», взорвем заряды и обрушим пещеру с противоположного конца, вся подземная флора и фауна окажется заперта здесь. Что бы там ни делал Райт со своим мощным ЗГДД.

Это была единственная надежда.

Вездеход снова подал звуковой сигнал, протяжное завывание, требующее внимания.

– Джейсон, Стелла! – указав на подпрыгивающую на камнях заднюю стенку, что есть силы крикнул Грей, чтобы его услышали. – Никого не впускайте в трюм!

Перейти на страницу:

Похожие книги