Читаем Шестой Океан полностью

Тимур спрыгнул на пирс. Я, как мы и договаривались, кинул ему конец — сначала носовой и после, когда он ловко намотал его на кнехт, кормовой.

— Всё равно странно это… — произнесла Елена, когда мы спустились на пирс.

— Что именно? — уточнил Тимур.

— Корабль. И то, как ты пришвартовал его. Это слишком… близкое, понимаешь?

— Сходные условия порождают сходные решения. Что удивительного? — ответил он, — к тому же, это один из закрытых миров. У нас тут очень похожая структура Сети… была. Мир не слишком развитый, но по каким-то одному Создателю ведомым причинам он лучше всего годился для того, чтобы именно здесь была точка соединения. Может, поэтому он так похож на вашу Землю?

Я в очередной раз промолчал; только плечами пожал.

Вскоре на палубе показалась Алия и Пашка. Они спустились по шатким сходням. Сразу после этого включилась маскировка и корабль снова превратился в груду развалин, которые удивительно гармонично смотрелись в этом месте.

Стало темно. Звёздного света было явно недостаточно, чтобы безопасно двигаться среди развалин. И словно в ответ на мои мысли в руке у Тимура засветился маленький фонарик. Тонкий белый луч среди исполинских развалин выглядел так жалко и беспомощно, что у меня защемило в груди.

Мы прошли пирс, который закончился огромным провалом портала, ведущего куда-то во внутренние помещения портового терминала. Запах гари тут ощущался сильнее, чем на открытом воздухе, и не удивительно: следы пожарища виднелись повсюду. Наверняка, если приглядеться, то, кроме остатков техники в этом хаосе можно было обнаружить тех, кто держал тут оборону или же атаковал. Но я старался не приглядываться.

В глубине помещения мы остановились возле ничем не приметной стены, покрытой толстым слоем копоти. Тимур остановился напротив и сделал какой-то жест. После этого часть стены отъехала в сторону, открывая проход в чистую и хорошо освещённую зеркальную лифтовую кабину. Контраст между внутренностями лифта и окружающей разрухой был таким сильным, что я заподозрил продвинутую маскировку.

— Тимур, — я решил сразу прояснить этот вопрос, — скажи, это всё — муляж? — я обвел ладонью вокруг.

— Что? — Тимур бросил на меня недоумённый взгляд, — а, ты об этом. Нет, реальные развалины. Когда мы уходили порт ещё работал, а планета держала оборону. Но мы предвидели, что так будет, поэтому подготовились. Одно из наших убежищ спрятано внутри конструкций и недоступно на том уровне сканирования, которое применял Бирюзовый Альянс, — он прервался, видимо, заметив выражение моего лица, — это ребята, которые атаковали мир, где мы находимся, — пояснил он.

— Ясно, — ответил я. И вошёл в лифт.

Вопреки ожиданиям мы поехали наверх, на не вниз. Лифт был скоростным, у меня ощутимо заложило уши.

Когда открылись двери, Пашка вскрикнул. Да я и сам, признаться, рефлекторно принял боевую стойку. За всё время я настолько привык к тому, что Алия и Тимур выглядят как люди, что и здесь я ожидал встретить людей.

Но я ошибся.

Эти существа были похожи на гибриды слизняков и богомолов. Серое, блестящее туловище, мягко перекатывающиеся при движении, твёрдые, покрытые зеленоватым панцирем конечности. И верхняя часть туловища (язык не поворачивается назвать это головой) карикатурно напоминающая человеческое лицо: два глаза навыкате, шишковатый бугор-нос и круглое ротовое отверстие, обрамлённое щупальцами.

— Ух ты!.. — сказал Пашка; у него первоначальный испуг сменился детским любопытством, — вот это реальные пришельцы!

— Строго говоря, пришельцами тут являетесь вы, — прогудела одна из фигур на хорошем русском.

Тимур разразился какой-то щёлкающей тирадой. Но один из хозяев помещения прервал его.

— Нам нечего скрывать, — проговорил он, — давайте говорить на языке, который понятен всем присутствующим.

— Прошу прощения, — сказал Тимур, — я отвык от звуков родной речи. Хотел убедиться, что ещё не утратил нужных навыков…

— Пускай наши гости отдохнут с дороги. Лишние несколько часов ничего не решают. Потом встретимся в зале для совещаний.

Тимур склонил голову в привычном земном жесте. Хозяева с тихим хлюпаньем развернулись на месте и медленно двинулись к ближайшему выходу — темнеющему справой стороны проходу в другое помещение.

— Что ж… давайте так и поступим. Я провожу вас в резервные каюты Убежища, — сказала Алия; выглядела она растеряно.

Помещение, куда нас отвели, мало напоминало земные жилища. И это снова было неожиданностью: после привычного лифта я ожидал чего-то вроде обычного гостиничного номера. Но тут даже кроватей нормальных не было: их место занимало что-то вроде насеста, покрытого перьями. А душ выглядел настолько экзотично, что Лена не сразу рискнула им воспользоваться. И, только убедившись, что я вышел из непрозрачного пузыря с хаотично расположенными форсунками живым и даже чистым, всё же приобщилась к благам местной цивилизации.

По дороге в зал для совещаний я даже рискнул спросить Тимура об этом странном несоответствии близкого к земным аналогам лифта и убранства резервных кают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези