Читаем Шестой Знак. Книга 1 полностью

Ниг ошибался, когда говорил, что это Повелитель не пускает сюда людей. Я хорошо видела — нет, это делает сам сад. Потому что он оказался живым, весьма раздраженным и весьма недовольным нашим вторжением. Более того, если бы не мое вмешательство, всего через несколько секунд плющ пропустил бы в беседку одну из порхающих повсюду мошек — маленькую, бесшумную и абсолютно незаметную на фоне темно-зеленых стеблей. А у мошки — жало ядовитое. И укус абсолютно смертельный. Так что если бы мы промедлили еще немного, боюсь, пришедшие на уборку садовники в скором времени нашли бы тут лишь три… хотя нет, всего два холодных трупа, потому что на мне с «синькой» вместо нормальной крови вряд ли стоило бы опасаться яда. Тем не менее, я не была уверена, что в присутствии посторонних сумела бы долго удерживать сад от нападения, поэтому строго посмотрела на замешкавшихся мужчин и в третий раз повторила:

— Ступайте.

После чего ободряюще улыбнулась позеленевшему от страха Нига, молча велела ему хватать валлионца за рукав и тащить его к такой-то матери. Негромко хмыкнула, когда он без слов понял, что требуется, и в мгновение ока утянул растерявшегося охранника в телепорт. После чего облегченно вздохнула, перестала сдерживать рвущийся со всех в беседку плющ. Криво усмехнулась, когда гибкие стебли с силой хлестнули по тому месту, где мгновение назад находились люди, и повернулась к выходу.

— Ну, встречай гостей, дорогой хозяин. Только не обессудь — какова будет встреча, такова и отдача. Договорились?

Сад в ответ на мгновение притих, словно переваривая мои слова, а потом живой плющ решительно сполз с вершины беседки и надежно отрезал мне путь к телепорту.

Глава 14

Понимающе улыбнувшись, я отвернулась от беседки и внимательно осмотрела раскинувшиеся вокруг джунгли.

Сделать это удалось без труда — гигантские кусты с огромными листьями, больше похожими на лопухи, стояли так плотно и так тесно переплетались верхушками, что своими ветвями создавали неплохую защиту от солнца. Их толстые стебли по размерам ничем не уступали стволам не самых молодых деревьев. Мощные кроны возвышались на уровне полутора-двух человеческих ростов, так что под ними можно было легко пройти, даже не пригнув головы. Если бы, конечно, между ними оставался приемлемый проход. Помимо них, в саду росло бессчетное количество самых обыкновенных папоротников, зеленела густая трава, тут и там виднелись островки мягкого мха, похожие на крохотные оазисы. А все остальное пространство было заполонено ветками, торчащими из земли корнями, листьями, стеблями и таким громадным количеством всевозможных растений, что я в первый момент ощутила себя в доисторическом лесу. Прямо парк Юрского периода, не иначе!

Но что самое любопытное, растения стояли вокруг беседки сплошной зеленой стеной, сквозь которую было не то что проломиться, а даже прорубиться затруднительно. Почти как в Хароне местами… если говорить о старом Хароне, конечно.

Заметив, что плющ на беседке притих и больше не пытается указывать мне, что делать, я снова медленно подошла к ближайшему кусту и на пробу коснулась одного из листьев — тот оказался прохладным, упругим и прятал возле черенка крупную капельку влаги, которой вполне хватило бы, чтобы напиться.

Почти сразу мои пальцы чувствительно укололо. Не больно, но так, чтобы стало понятно — куст не пылает ко мне нежными чувствами. Он насторожен, будто вспугнутая птица, недоверчив, как дикий зверь, и готов в любой миг или свернуть листья в трубочки, или же грозно ощетиниться острыми шипами, которые до поры до времени прятались в глубине зеленой массы.

Я осторожно погладила влажную поверхность и негромко сказала:

— Ну что ты? Неужели боишься?

И тут же почувствовала — да. Сад действительно боялся пускать меня дальше. Боялся боли, предательства, того, что я вдруг начну жадно ломиться вглубь, как если бы там меня ждало немыслимое сокровище. Он действительно был крайне встревожен. Недоверчив, нервозен и раздражен из-за невозможности что-либо исправить. И, в то же время, я хорошо чувствовала его отчаяние. Которое, не умея выразить свои эмоции словами, он смог воплотить лишь в беззвучную мольбу, которую я недавно услышала на чистейшем Эйнараэ:

— Помоги…!

Я бережно провела рукой по ближайшему стеблю.

— Что же тут случилось, а? Кто тебя так напугал? Не надо бояться… я не причиню вреда…

Но растение лишь вздрогнуло и, испугавшись даже этой ласки, поспешило отдернуться.

Я укоризненно покачала головой и, подойдя еще ближе, прикоснулась к нему снова. Но на этот раз — левой рукой. Так, чтобы проснувшиеся Знаки передали то, что я хотела бы сказать и что не всегда можно передать словами. Сочувствие. Внимание. Участие. Заботу. Готовность помочь… казалось бы, это совсем немного. Но мне подумалось, что раз уж словами этот сад по какой-то причине больше не верит, то, быть может, хотя мои чувства его растормошат?

Перейти на страницу:

Похожие книги