Читаем Шестой Знак. Книга 1 полностью

— Не совсем, — едва заметно улыбнулся командир. — Сперва он заставил меня дать клятву, что в тот день, когда он окажется на смертном одре, я не стану подносить к его губам стакан с водой.

— Еще бы, — понимающе кинула я. — В любом ином состоянии у нашего Лиса хватит сил, чтобы противостоять любому яду. А вот своими тайнами он и будучи при смерти не захочет ни с кем поделиться.

— Как вы себя чувствуете, миледи? — неожиданно спросил господин Иггер, когда я приняла его объяснения и, признав их логичными, занялась обдумыванием других вещей.

Я удивилась.

— Спасибо, неплохо.

— Как прошла прогулка? — неестественно ровно спросил он, при этом отчетливо напрягшись.

— Ах, вы в этом смысле… ничего, все терпимо. Я узнала немало полезного, но в итоге еще больше запуталась, потому что слишком много не укладывается в цельную картину. Думаю, выводами пока делиться преждевременно, поэтому повременим с откровениями, но зато я почти уверена, что сегодня получу еще одно приглашение на ужин.

— Вас уже спрашивали, — обронил вдруг Вега, которому довелось недавно стоять «на воротах».

— Кто? — тут же насторожилась я.

— Сперва Ниг — примерно через оборот после того, как вы ушли к себе. Я ответил, как было велело — что вам нездоровится и вы просили не беспокоить.

— Так. Хорошо. И что дальше?

Вега кашлянул.

— Ниг ушел и выглядел при этом очень обеспокоенным. А еще через полоборота сюда явился весьма недовольный мастер Мариоло… тот самый, помните, который вел нас с болота?

— Вот как? — несказанно удивилась я. — Он был один?

— Да, миледи. И тоже спрашивал вас. А когда я ответил так же, как Нигу, настойчиво потребовал, чтобы я вас к нему пропустил.

— Знакомая история… — невольно усмехнулась я. — А дальше?

— Ничего, — повел плечом валлионец. — Я сказал, что у меня приказ и, как вы учили, заявил, что без вашего личного разрешения не в праве кого-либо пускать на нашу территорию. Илэ Мариоло и отстал.

— А он ничего не передавал мне напоследок?

— Нет, миледи. Но сказал, что заглянет к вам позже.

— Мило, — заключила я, строя про себя догадки насчет последнего визитера.

Не уверена, правда, что знаю о причинах беспокойства нашего белобрысого знакомого, но не исключено, что мои опасения насчет голодовки оказались напрасны. Не думаю, что этот тип явился сюда по собственной инициативе. Тут вообще, как я понимаю, инициатива наказуема. Следовательно, ему велели меня навестить и лично проверить, насколько у меня испортилось здоровье. А поскольку, судя по всему, мастер Мариоло тут не последний дворник, то отправить его с такой миссией мог только один человек… к тому же, осведомленный о моем общении со Знаком. Из чего придется сделать невероятный вывод о том, что…

— Кажется, кто-то стучит, — очень некстати встрепенулся Дэл, оказавшийся ближе всех к двери. — Причем в главные двери. На лестнице. И, если я правильно расслышал голос, это опять Ниг.

— Он что, без приказа даже внутрь не заходит? — озадачилась я.

— Нет, миледи. Это запрещено. А в ваши покои он не зайдет даже под страхом смерти…

— Моей смерти или его? — рассеянно уточнила я, когда Вега помчался открывать и выяснять причины повторного визита «дворецкого».

Драконы дружно усмехнулись, но смолчали.

— Ну и что ему нужно? — спросила я, когда Вега вернулся. Причем вернулся, как ни странно, один.

Тот без лишних слов протянул мне большой голубой конверт с каким-то причудливым гербом с кучей всевозможных финтифлюшек, каллиграфических загогулин и кренделей, что я с трудом разобрала за всеми этими нагромождениями изображение спящего дракона, в лапе которого виднелась цветущая ветвь какого растения. Которое смутно напоминала выгравированное на доспехах провожавших нас воинов какого-то растения.

— Это что? — скептически спросила я, не торопясь забирать письмо.

— Ниг сказал, что его Повелитель будет рад вас видеть этим вечером на личной встрече.

— Приглашение или приказ? — педантично уточнила я, забирая-таки послание.

Вега скривился.

— Он не сказал. А когда я спросил, почему так официально, раскланялся и, сказав, что это приказ, испарился.

— Жук, — констатировала я, вскрывая конверт. — Даже спасибо не сказал за то, что его отмазали. Ладно, давай-ка поглядим, что от меня хочет Его Сиятельное Великолепие, Разгневанное и Очень Недовольное Величество, и тэ дэ, и тэ. Чем Айд не шутит — может, извиниться надумал?

Валлионцы почтительно застыли, пока я разворачивала вложенный внутрь белоснежный листок, и даже в какой-то момент вытянули шеи, силясь рассмотреть чужие каракули, но тщетно — записка была на Эйнараэ, которое понимала только я. Так что им оставалось лишь гадать, почему я так удивленно округлила глаза, а потом озадаченно крякнула.

— Вот это дела… сколько лет живу, но еще ни разу не сталкивалась с таким дурным предложением! Наверное, это шутка? Или адресата случайно перепутали?

Для верности и повертела конверт, однако, к несчастью, там было указано именно мое имя: «Леди Гайдэ» — гласила подпись под особо заковыристым вензелем, не оставляя места для сомнений.

Что за бред?

Перейти на страницу:

Похожие книги