Читаем Шестой Знак. Том первый полностью

– День добрый, высокая госпожа, – почтительно поклонился едва достающий макушкой мне до груди сапожник. – Меня зовут илэ Триоро. Позвольте осмотреть ваши ступни, дабы наилучшим образом подобрать вам новую обувь.

Я чуть не хмыкнула.

Новую? Да он бы мне хоть какую-нибудь подобрал – и то дело!

Не особенно стесняясь, я приподняла подол и продемонстрировала магу не только ступни, но и лодыжки, при виде которых господин Триоро хоть и опешил, но все же постарался спрятать собственное удивление. Видано ли дело – леди и вдруг без туфель? Впрочем, за работу он принялся сразу и, не спрашивая больше ни о чем, красивым жестом создал вокруг моих ног уже знакомое белое облачко, которое тут же обхватило стопы и приятно пощекотало кожу.

– Предпочитаю невысокий каблук и не слишком острые носы, – сразу предупредила я мага, пока он не слинял таким же способом, как его шустрый коллега. – Не знаю, какая здесь мода, но прошу вас в обязательном порядке предоставить мне туфли белого и черного цвета. Надеюсь, для вас не составит труда исполнить мою просьбу?

Мастер Триоро отчего-то смешался, но быстро взял себя в руки и почтительно поклонился.

– Как прикажете, леди. Ваша обувь будет готова через полтора оборота, – добросовестно перевел его бормотание Вега.

– Спасибо, – благодарно кивнула я, когда облачко бесследно исчезло. А вместе с ним так же внезапно растворился в воздухе и сам сапожник.

Фуф. Возможно, с обувкой тут не так строго, как говорил Ниг. В этот раз я хотя бы успела высказать свои пожелания. А то кто их знает – принесут мне кирзовые сапоги на шпильке, и буду я потом голову ломать, как все это носить с железными стрингами и полупрозрачными пеньюарами, которые, вполне возможно, являются здесь признаком шика. Или начну в спешке соображать, как мне сочетать пушистые белые тапочки с огромными кроличьими ушами с обтягивающим трико какого-нибудь ультрамодного оттенка и широкополой шляпой а-ля Джон Сильвер.

Отпустив Вегу я, наконец, позволила себе немного расслабиться и вплотную занялась исследованием отведенных мне комнат. Всего их оказалось пять: гостиная; та самая смежная комнатка, где я любовалась на себя в зеркало; третья, поменьше, располагающаяся с противоположной стороны от второй, где какая-то добрая душа решила установить круговой диван во всю стену и три или четыре журнальных столика, как если бы я могла пригласить туда большую компанию на чашечку кофе; наконец, четвертая оказалась чем-то вроде небольшой гардеробной – с временно пустыми шкафами, туалетными столиками (зачем так много?) и комодами; а пятая – самой обыкновенной спальней, которую я тщательно обследовала, засунула нос во все углы и с удивлением заключила, что мне здесь даже может понравиться. Если, конечно, убрать то огромное количество нефункциональных предметов, которые находились не на своих местах, и разместить вместо них побольше зелени.

Посетовав на местные порядки, я собралась было прилечь, потому что утро и день выдались по-настоящему насыщенными, но не тут-то было – стоило мне только примериться к роскошной кровати, как в дверь снова постучали. А чуть позже заглянувший в гостиную Вега, напрягая голосовые связки, вежливо сообщил, что по мою душу явились две служанки, которые пришли помочь с подготовкой к ужину.

Кинув сожалеющий взгляд на неразобранную постель, я обреченно вздохнула и потопала в обратном направлении. С вежливой полуулыбкой встретила двух робких девушек – таких же низких и на редкость некрасивых, как уже виденные мною слуги-мужчины. Отметила их скромные платья той же цветовой гаммы, что и ливрея Нига; тщательно уложенные волосы; легкий макияж; аккуратно подстриженные ногти… и пришла к выводу, что, несмотря на неказистый внешний вид, девушки выглядели достойно. Странно, правда, что повелитель остановил свой выбор именно на них – обычно хозяева стремятся найти слуг посимпатичнее. Но, возможно, дело в магии? Вдруг больше никто не способен пользоваться телепортами внутри дворца? Или, быть может, здесь разрешено прислуживать только представителям одного народа?

Кстати, девочки оказались очень милыми и услужливыми. На присутствие Веги сперва смутились, но потом поняли, что он будет переводить из-за двери, и успокоились. Имена у них, в отличие от коротких мужских, оказались очень длинными, зубодробительными и совершенно неудобоваримыми, потому что содержали чересчур много шипящих согласных. Но после недолгих переговоров девушки согласились на уменьшенный вариант и представились как Никаша и Шала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без права на выбор [= Игрок]

Похожие книги