Читаем Шестой Знак. Том первый полностью

– В таком случае вам, наверное, будет тяжело разочаровываться в своих ожиданиях. Но неужели вы позвали меня лишь для того, чтобы попытаться доказать свое превосходство?

– Нет, – неожиданно сменил тон повелитель и насмешливо хмыкнул. – Я просто выполняю долг гостеприимного хозяина и даю вам возможность задать свои вопросы.

– Весьма великодушно с вашей стороны. Но в таком случае я прошу вас объяснить, где именно мы находимся и что это за мир, в котором в силу обстоятельств мне и моим спутникам довелось оказаться.

– Вы знаете о других мирах? – вопросительно приподнял брови мужчина. Кажется, он удивился или мне просто показалось?

Я кивнула.

– Что ж, это упрощает задачу. Объяснять гораздо легче, когда собеседник имеет хотя бы слабое представление о происходящем.

Ах ты, гаденыш…

Я очаровательно улыбнулась.

– Вы правы. Поэтому, надеюсь, ВАШЕГО представления мне будет вполне достаточно для собственных выводов.

Повелитель замер в своем кресле, впившись в меня мгновенно заледеневшим взглядом и явно пытаясь понять, не издеваются ли над ним. Пришлось улыбнуться еще милее и с комфортом расположиться в кресле, всем своим видом убаюкивая чужую паранойю. Не знаю, как у кого, но у меня сложилось стойкое впечатление, что изучающий меня господин настолько привык к беспрекословному подчинению, что не допускает даже мысли, что кто-то может быть ему ровней. Он привык повелевать. Властвовать безраздельно. Видеть повсюду угодливые лица и не встречать никаких возражений.

Обычно я не конфликтный человек. Но если позволить ему делать это и дальше, то потом у меня не будет шансов бескровно что-то доказать. Так что пусть привыкает. И пусть задумается над тем, что, быть может, он тоже умеет делать неверные выводы.

Бестрепетно выждав тяжелый миг молчаливой борьбы, я снова улыбнулась. На это раз чуть мягче и с намеком на перемирие.

– Мне кажется, в любой ситуации есть простые способы добиться своих целей, сударь. Не нужно рубить с плеча. Поэтому, если не возражаете, попробуем быть терпимее к стремлениям друг друга. Ведь, в конце концов, нам с вами нужно одно и то же, не правда ли?

Под моим пристальным взглядом он сперва напрягся, едва не вспыхнув приступом холодной ярости. Затем все-таки задумался. Оценивающе оглядел меня с головы до ног, снова обойдя вниманием провокационно разошедшийся разрез на платье. Наконец, что-то для себя решил и, внезапно успокоившись, хмыкнул.

– Когда женщина чего-то требует, мужчине легче уступить, потому что иначе она постарается взять то, что ей нужно, сама. Вы на это намекаете, леди?

Я скромно опустила ресницы.

– Ну что вы, сударь. Разве женщина может сравниться с мужчиной по силе?

– До сегодняшнего дня я думал, что нет, – задумчиво обронил он, все еще не сводя с меня тяжелого взгляда. – Но, возможно, в чем-то вы правы, а я, судя по всему, чего-то не учел.

Я деликатно кашлянула.

– Тогда давайте начнем разговор с начала. Возможно, вторая попытка будет более плодотворной.

– Хорошо, – на удивление спокойно откликнулся повелитель и, подавшись вперед, облокотился о столешницу. Ого. Заинтересовался, наконец. Позволил себе проявить любопытство и, похоже, готов к нормальному обсуждению.

Прекрасно. Надо этим воспользоваться.

– Значит, я могу задать вам несколько вопросов? – на всякий случай уточнила я, прислушавшись к Знакам. Однако чужое раздражение их сейчас не тревожило. Мне больше не хотелось подняться, грациозно шагнуть вперед и, перегнувшись через стол, двинуть кому-то в зубы, вышибая необоснованную спесь.

Мужчина благожелательно кивнул.

– Можете. Но прежде, леди, я бы хотел узнать ваше имя. Это возможно?

Заметив легкую запинку, я озадачилась. Странно. Водяной вчера тоже нервно отнесся к этому вопросу: мое имя хотел узнать с поистине фанатичным упорством, однако свое при этом назвать отказался. Вот и сейчас мне показалось, что данный вопрос тревожил повелителя гораздо больше, чем должно и чем он хотел бы показать.

– В этом нет никакой тайны, сударь. Меня зовут Гайдэ.

– Гайдэ? – нахмурился повелитель, но почти сразу отвернулся, пряча вспыхнувшее во взгляде мимолетное разочарование, и кивнул. – Хорошо, я запомню. О чем вы хотели меня спросить?

– Где мы находимся?

– Это Во-Аллар, – невозмутимо ответил властитель, вызвав у меня мгновенный, хотя и непродолжительный шок. – Вернее, какая-то его часть, которая с помощью магии была удалена с карты старого мира и помещена в пространственно-временной карман, называемый нами Элойдэ-шаэрэ.

Я ошарашенно промолчала, не зная даже, что сказать на такие откровения. Нет, конечно, я рада, что это – все еще Во-Аллар, но то, что некая его часть закинута магами черт знает куда, как-то не вселяет большого оптимизма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без права на выбор [= Игрок]

Похожие книги