Пьер изо всех сил старался сдержать слезы. Он сдернул с головы берет и закрыл им лицо. Через лоб его, по диагонали, проходила отчетливая черта, отделявшая белую, никогда не видевшую солнца кожу от остальной части его загорелого, обветренного лица. В течение сорока лет он ни разу не снимал берета, находясь где-нибудь вне дома, на людях. Громко всхлипывая, он вытер беретом глаза и снова надел его.
— Я взял мадам на руки и вынес ее оттуда. Горящие обломки мешали мне пройти. Приходилось откидывать их руками. Но я вынес ее! Вынес ее из дома! Но стекла!..
Пьер не мог больше сдерживаться. Он всхлипывал и сморкался, а слезы неудержимо текли по его лицу.
Хел поднялся и обнял старика.
— Ты храбро вел себя, Пьер.
— Но ведь в ваше отсутствие я всегда остаюсь за хозяина! И я виноват, я не смог остановить их!
— Ты сделал все, что только было возможно.
— Я пытался с ними драться!
— Я верю тебе.
— А мадам? Она поправится?
— Она будет жить.
— А ее глаза?
Хел смотрел куда-то мимо Пьера; он глубоко втянул в себя воздух и долго, медленно выдыхал его. Некоторое время он не произносил ни слова. Затем, откашлявшись, сказал:
— Нам надо многое сделать, Пьер.
— Но, месье, что мы можем сделать? Замка больше нет!
— Мы расчистим и восстановим то, что осталось. Мне понадобится твоя помощь, чтобы нанять людей и руководить ими, присматривать за их работой.
Пьер покачал головой. Ему не удалось защитить замок. Он не достоин доверия.
— Я хочу, чтобы ты нашел рабочих. Нужно расчистить завалы. Отремонтировать стены в западном флигеле, чтобы уберечь его от непогоды. Починить и восстановить все, что только возможно, чтобы нам было где пережить эту зиму. А будущей весной мы начнем строить все заново.
— Но, месье! Потребуется вечность, чтобы отстроить замок!
— А я и не говорил, что мы когда-нибудь закончим это строительство, Пьер. Пьер обдумал его слова.
— Ладно, — сказал он, — хорошо. О, вам тут кое-что пришло по почте, месье. Письмо и посылка. Они где-то здесь.
Он начал рыться в беспорядочном нагромождении продавленных, без сидений, стульев, пустых коробок и каких-то уже совсем непонятных, скорее напоминавших утиль, вещей, которыми была заставлена его комната.
— Ага! Вот они. Как раз там, куда я и спрятал их для большей сохранности.
И посылка, и письмо были от Мориса де Ландэ. Пока Пьер подкреплял свои силы, в очередной раз прикладываясь к бутылке, Хел прочитал письмо Мориса.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик