Персис перешла к следующим строкам: «
«
Персис нахмурилась.
Бессмыслица. Какой архитектор мог построить «ворота в ад»?
Потом: «
Следующая фраза не сильно проясняла ситуацию. «
Зато последняя строка давала Персис надежду. «
Она размышляла еще около получаса, но не смогла придумать ничего нового.
Когда Персис вышла из участка, она уже опаздывала на ужин на пятнадцать минут.
12
Метрдотель, долговязый мужчина в черно-белом смокинге и с прической, делающей его похожим на вампира, посмотрел на Персис так, как католический священник мог бы посмотреть на мусульманина, размахивающего ятаганом посреди церкви.
– Что-то случилось, мэм?
– Случилось?
Персис потребовалась пара секунд, чтобы сообразить, в чем причина его испуга. Она не успела зайти домой переодеться и стояла посреди модного ресторана в полицейской форме.
– Я пришла, чтобы… – Она оборвала фразу. – У меня встреча с мистером Блэкфинчем. Полагаю, он должен был забронировать столик.
Персис провели в дальнюю часть зала.
«Уэйсайд Инн», ресторан в Колабе, всегда имел безупречную репутацию.
Рядом располагалась транспортная развязка Кала Года, в центре которой красовалась конная статуя Эдуарда VII, тогда еще принца Уэльского. Говорили, что в конце сороковых годов сам доктор Бхимрао Амбедкар[21] каждый день приходил в «Уэйсайд» обедать и размышлять о конституции новой республики.
Персис узнала нескольких посетителей – актеров, актрис, пару крупных бизнесменов.
Люди оборачивались в ее сторону. Персис почувствовала, что против воли краснеет.
Когда она подошла к столу, Блэкфинч встал. Увидев, что она в форме, он на мгновение замер, но вскоре снова заулыбался своей привычной улыбкой:
– Как обычно, опаздываешь.
– Что? – нахмурилась Персис. – Я никогда не опаздываю.
Блэкфинч скептически поднял бровь.
– Редко, – сказала она. – Я редко опаздываю. И только когда этого нельзя избежать.
– Ну, ты пришла, это главное.
Его энтузиазм одновременно привлекал и отталкивал. Персис поняла, что он подошел к делу серьезно: безукоризненный двубортный пиджак в елочку, рубашка в полоску и удачно подобранный галстук, завязанный против обыкновения идеальным узлом. Щеки у Блэкфинча блестели в электрическом свете, копна темных волос была покрыта бриолином и зачесана назад, напоминая гладкую шерстку выдры. В зеленых глазах, глядящих на Персис сквозь очки в черной оправе, светилось веселье. В воздухе чувствовался запах лосьона после бритья.
Персис сняла фуражку, села и вдруг ясно почувствовала, что она здесь не на своем месте.
– Ничего, если я схожу в уборную?
– Я уже столько ждал, – улыбнулся Блэкфинч и взял стакан с виски.
В уборной Персис намочила платок под краном и вытерла пот с лица и шеи. Потом посмотрела на себя в зеркало. Большие темные глаза, прямой нос, высокие скулы. Густые черные волосы, которые она обычно собирала в пучок или заплетала в косу. Ей часто говорили, что она очень похожа на мать, а та в свое время была признанной красавицей. Вокруг Персис всегда вились ухажеры, но саму ее, к немалому огорчению тети Нусси, они никогда не интересовали.
От пришедшего на ум воспоминания Персис вздрогнула, как от удара.