Что-то в этой примечательной истории не давало Персис покоя.
Она внезапно почувствовала, что именно это – недостающий кусок головоломки, во всяком случае, в том, что касается связи Скорцени с похищением манускрипта Данте. Она не знала, как именно складывается пазл, но не сомневалась, что ответ скрыт во встрече Скорцени с Бенито Муссолини – человеком, который однажды предложил за «Божественную комедию» поистине королевскую сумму.
Оставалось выяснить, где же Джон Хили спрятал манускрипт.
Персис достала записную книжку и снова прочитала последнюю загадку англичанина:
Между Меккой и Иерусалимом? Значит ли это, что Хили каким-то образом удалось вывезти манускрипт из Бомбея?
В детстве Персис провела немало времени, склонившись над картой мира, и она знала, что между двумя упомянутыми центрами поклонения – на «
Но зачем Хили отправлять манускрипт так далеко? Кому он мог доверить вывезти его из Бомбея?
Персис сосредоточилась на первой строке: «
Персис перешла к следующей строке: «
На всякий случай она позвонила Нив Форрестер, но та тоже ничего не смогла сказать, равно как и известный бомбейский историк, которому Персис позвонила следом по рекомендации англичанки. Зато он направил мысли Персис в другое русло.
– Может быть, это все-таки не фамилия? – предположил он. – Например, Циркуль – это еще название одного из созвездий.
Может быть, Хили указывал на нужное место с помощью расположенных над ним звезд? Однажды он уже обращался к небесным телам. Персис связалась с обсерваториями в Бомбее и Алибаге, но это тоже ничего не дало.
Персис едва не швырнула трубку о стол.
Чтобы немного развеяться, она решила пройтись и по дороге выпить стаканчик масала-чая в чайной палатке Афзала на углу улицы. Никто не помнил, когда этот худой старик в белом дхоти начал свою бойкую торговлю, казалось, он был здесь всегда. Афзал был в курсе всех новостей и мог снабдить любого желающего как непристойными сплетнями, так и весьма ценной информацией. По одним слухам, когда-то он был информатором англичан, по другим – двойным агентом, трудившимся на дело революции.
Но в одном не сомневался никто: он делал лучший чай в городе.
Персис описала ему проблему. Афзал внимательно обдумал ее и сказал:
– Ты слишком настойчиво ищешь скрытые смыслы. Возможно, стоит просто взглянуть на то, что лежит на поверхности.
Что это значит? Но старик уже повернулся к следующему покупателю.
Потягивая чай, Персис направилась обратно в участок.
Нет, это просто глупо.
А если подумать о тех, кто пользуется циркулем? Например, математики? Моряки? Инженеры? Персис покачала головой. Этот список можно продолжать беско…
Вдруг ее словно огрели кирпичом по голове.
Персис застыла на месте, позволив мысли развиться до конца, расправить крылья, подобно новорожденной бабочке… Да! Это может быть правдой.
В ту же секунду на нее нахлынули сомнения. Может быть, это слишком смело?
Был один человек, который в этом разбирался. Человек, к которому она могла обратиться с вопросом.
И которому безоговорочно доверяла.
Персис резко повернулась и пошла к машине.
46
– Тебе обязательно столько думать над
– Шахматы, мой друг, это игра спокойствия. Ее нельзя торопить.
– Некоторые трупы живее, чем ты.
– Человеку твоего возраста стоит жить более размеренно.
Отец Персис сидел за стойкой в книжном магазине и играл в шахматы с доктором Азизом.
Когда она вошла, отец поднял голову:
– Персис, что ты здесь делаешь?
– Хорошо выглядишь, милая, – сказал Азиз. – Чего не могу сказать о твоем отце. Если он не хочет ударить в грязь лицом, ему стоит придерживаться диеты, которую я прописал.
– Твоя диета – это тыквенный сок и чечевица. Лучше уж сразу умереть.
– Если не начнешь меня слушать, так скоро и будет.
– Я тебя еще переживу, старый ты шарлатан.