— Надо наслаждаться впечатлениями, а не коллекционировать их. Дай мне это. — Он взял атлас из ее рук.
— Для того чтобы я что-либо запомнила, мне все надо записать! Верни мне атлас!
— Хранить воспоминания надо не на бумаге, а в сердце.
— Я попробую, — сказала она мягко. — Да, теперь они в моем сердце. — Майкл показал ей прекрасный подводный мир и теперь радовался, что смог сделать ее счастливой. И ей так хорошо рядом с ним. — Но я хочу записать их названия. Я так привыкла. — Она попыталась выхватить атлас из его рук.
Их руки встретились. Они почти что танцевали.
— Тогда отними! — Он рванулся от Лиззи прочь, вдоль полосы прилива, разбрасывая мокрый песок в разные стороны босыми ногами.
— Ты предатель. — Она бросила сумку и побежала за ним.
Песок был холодным, но она не замечала этого. Ей было жарко от сознания, что Майкл рядом. Она бежала за ним, не видя ничего и никого вокруг. Лиззи не заметила и приливной волны, пока та ее не накрыла. Она со смехом упала на песок. Когда волна отхлынула, Лиззи увидела, что Майкл лежит рядом с ней.
— Ты в порядке? — спросил он, приподнявшись на локте. Песок отпечатался на его лице.
— В полном! — ответила она, осознавая, что раньше терпеть не могла пляжи, а теперь, напротив, любит. Это Майкл изменил и наполнил смыслом и содержанием все, что ее окружает. — Мне очень хорошо! — Она стряхнула песок с его щеки. Вернувшаяся волна вымывала из-под нее песок, заставляя ее чувствовать себя неустойчивой, податливой, и это состояние усиливал пристальный взгляд его больших глаз.
— Вот... — Майкл подал ей атлас рыб. Атлас был мокрый и грязный. — Теперь я плохой сосед, так?
Прядь его смоляных волос упала на ее щеку.
— Нет, если не считать шума, беспорядка и звонков, о которых ты забываешь сказать.
— Ну, а как насчет еды?
— О, еда великолепна!
— Ты много потеряешь, если я уйду.
Она посмотрела в его бездонные глаза. Лучи заходящего солнца делали их золотистыми. Волна накатывала, вымывая песок все больше и больше и как бы предупреждая ее. Но она не могла не смотреть на него, на своего морского бога. В его бархатные, золотистые, полные любви глаза.
— Только не надо...
— Что не надо?
— Только не продолжай!
— Я знал, что ты это скажешь.
Их губы встретились, его руки стиснули ее, поцелуй был теплее, крепче и глубже первого.
Лиззи знала, что лучше этого не делать, но не могла не наслаждаться этим поцелуем — великолепным завершением великолепного дня. Поцелуй, как празднование первого подводного плавания, приобретения первого надежного клиента.
И победа над этим красивым мужчиной, который держит ее сейчас в объятиях. Романтично плещутся волны, губы Майкла рядом с ее губами, его пальцы нежно ласкают ее волосы, касаются ее лица. Разве она этого не хотела?
Большая волна полностью накрыла их. Все вокруг смешалось. Песок попал ей в глаза, она чуть не захлебнулась. Она повернулась, чтобы освободиться, и песок наждачной бумагой прошелся по ее обожженной коже. Она закашлялась и чуть не задохнулась. Когда боль прошла, волшебство момента уже миновало. Она отпрянула подальше от береговой линии.
— Какой ужас! — Соль щипала ей глаза, в горле першило.
— Всего лишь волна, — сказал Майкл, приближаясь к ней.
— Мы не должны этого делать.
— Уверен, что должны. Я не могу перестать хотеть тебя. Этой ночью я только и делал, что сдерживал себя, вместо того чтобы откинуть этот проклятый занавес и прийти к тебе. Скажи мне, ведь ты тоже этого хотела.
Эти слова заставили ее сердце забиться сильнее, но боль от соленой воды и песка вернула Лиззи в обычное состояние.
— Я чувствовала то же самое, но...
— Тогда зачем мучить друг друга?
— Я не прыгаю сразу в постель. — Ей было проще потерять Майкла, чем броситься в его объятия, в которых до нее побывала добрая дюжина девиц. Она оттолкнула его руки и встала. — Прости, я должна идти.
Лиззи подняла атлас и пошла по берегу по направлению к своей сумке. То, что Майкл не пошел за ней, и радовало и огорчало ее.
Вернувшись домой, она бросилась в ванную, сполоснулась под душем. Затем схватила полотенце, крем после загара и быстро скрылась в своей комнате. Намазавшись кремом, она легла. Обожженная кожа болела, и она легла спать нагишом, даже не набросив ночной рубашки. Она думала о Майкле. И эта боль уменьшала боль от солнечного ожога.
Она слышала, как он вошел в дом, и все ее тело заныло от желания. Может, он все-таки сорвет занавес?
Нет, не станет. Тогда пусть этот занавес станет капитальной стеной. Непроницаемой. Завтра же она скажет Майклу, чтобы он починил стену!
Майкл стоял в гостиной, едва сдерживая шумное дыхание. В этом маленьком доме он без усилий мог слышать, как бьется у Лиззи сердце, как вздымается ее грудь. Эта волна разорвала его сердце на две половинки.
И теперь он все яснее и яснее понимал, чего лишился. Целуя Лиззи в черте прибоя, держа ее в объятиях, он был так счастлив! Его, словно неопытного серфингиста, накрыло волной и швырнуло на берег: все вокруг перемешалось и неизвестно, удастся ли глотнуть воздуха.