Читаем Шикарная свадьба полностью

РЭЧЕЛ. Том, принеси мои вещи, ладно?

Билл застывает на полдороги к ванной.

ТОМ. Как скажешь.

РЭЧЕЛ(глядя на Билла). Вперед, Билл.

БИЛЛ. Ясно. (Том и Джули уходят. Билл подходит к ванной и открывает дверь.) Пожалуйста, приберитесь в ванной.

Билл судорожно подает знаки Джуди, чтобы та не выходила. Том возвращается с чемоданом и косметичкой.

РЭЧЕЛ. Спасибо, Том. Отнеси косметичку в ванную.

БИЛЛ. Э-э-э, дорогая, а почему в ванную?

РЭЧЕЛ. Хочу принять ванну. В чем дело?

БИЛЛ. А… подумал, что ее примешь еще где-нибудь.

РЭЧЕЛ. Что у тебя с головой сегодня?

Том ставит чемодан и с косметичкой в руках направляется к ванной. Билл загораживает проход. В этот момент Джуди, прикрываясь одеялом, выскакивает из ванной.

ДЖУДИ(не своим голосом). Сэр, я нашла одеяло.

Джуди проходит мимо Тома. Тот странно смотрит на нее и идет в ванную.

БИЛЛ. Положи его на кровать. Мы разложим.

ДЖУДИ. Слушаюсь, сэр.

РЭЧЕЛ. Раз она здесь, пусть и разложит. Я буду в ванной.

БИЛЛ. Хорошо.

ДЖУДИ. Хорошо.

Джуди заправляет кровать чистым одеялом. Билл вертится рядом.

РЭЧЕЛ. Золотой мой, ты иди.

БИЛЛ. Хорошо.

Билл проходит в соседнюю комнату. Том выходит из ванной и тоже направляется в соседнюю комнату. Джуди ныряет под одеяло.

ТОМ(Рэчел). Я тебя покидаю.

РЭЧЕЛ. Спасибо, Том. Между прочим, меню составил?

ТОМ. Нет. Как раз собирался заняться этим, э-э-э…

РЭЧЕЛ. И кто где будет сидеть, решил?

ТОМ. Да. Я помню, помню, э-э-э…

РЭЧЕЛ. Время поджимает.

ТОМ. Это точно.

Том смотрит на кровать, наклоняется над ней и уходит в соседнюю комнату, закрыв за собой дверь.

ТОМ(Биллу). Что случилось?

БИЛЛ. С кем?

ТОМ. Да с девушкой!

БИЛЛ. Так она, э-э-э… она ушла.

ТОМ. Тогда кто там?

БИЛЛ. Кто?

ТОМ. Ну там?

БИЛЛ. Рэчел.

ТОМ. Да не она, тупица. Другая.

БИЛЛ. Горничная.

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ(указывая на Джули). Она горничная.

ДЖУЛИ. Вот именно.

БИЛЛ. Там еще одна.

ДЖУЛИ. Вот как?

БИЛЛ(машет ей). Ш-ш-ш.

ТОМ. Откуда она взялась?

БИЛЛ. Я ее вызвал.

ТОМ. Зачем?

БИЛЛ. Постель застелить.

ДЖУЛИ. Вот как?

БИЛЛ. Ш-ш-ш.

ТОМ. Странно как-то.

БИЛЛ. Что именно?

ТОМ. Похоже… я ее узнал.

БИЛЛ. Похоже или точно?

ТОМ. Только зад ее успел разглядеть.

БИЛЛ. А у тебя есть право разглядывать зад у горничных?

ДЖУЛИ. На мою точно нет.

ТОМ. Неважно. (Отводит Билла в сторонку.) Билл, я нервничаю.

БИЛЛ. Что за причина?

ТОМ. Джуди нет дома.

БИЛЛ. Вот как?

ТОМ. Она не ночевала дома.

БИЛЛ. А ты откуда знаешь?

ТОМ. Мамочка доложила, что на кровати ее не было.

БИЛЛ. Может, она на полу спала.

ТОМ. Не говори глупостей. (Джули украдкой подслушивает. Том замечает ее.) Что, интересно?

ДЖУЛИ. Вовсе нет.

ТОМ(снова отводит Билла в сторону). Дело в том… я тебе не говорил, но мы с ней вчера здорово поругались.

БИЛЛ. С мамочкой?

ТОМ. С Джуди.

БИЛЛ. Ух, ты. С чего это?

ТОМ. С того, что я ее одну оставил. Первый раз наедине остались, а я тут раз — и на мальчишник собрался. Она страшно расстроилась, что я ее с собой не взял.

Джули снова подкрадывается.

БИЛЛ. Но ведь она знала, что девушек на мальчишник не приглашают.

ТОМ. Да, но… в эти выходные мы решились…

БИЛЛ. На что?

ТОМ. На этот самый шаг…

БИЛЛ. На какой?

ТОМ. Он мог бы стать важнейшим событием в нашей судьбе.

БИЛЛ. Каким?

ДЖУЛИ. Напряги воображение.

ТОМ. Извини, но тебя это совершенно не касается!

ДЖУЛИ. Ошибаешься, касается, еще как.

ТОМ. Это почему?

ДЖУЛИ. Если я заменяю кого-то перед важнейшим событием, я должна знать, что это за событие.

ТОМ. Не переживай — тебе оно не грозит.

ДЖУЛИ. Спасибо. Я просто счастлива!

ТОМ(снова отводя Билла в сторону). Понимаешь, она страшно разозлилась, что я пойду один… Я думал, что скандал начнется, когда я вернусь, так сказать.

ДЖУЛИ(услышав все) Еще какой!

ТОМ. Я с Биллом разговариваю!

БИЛЛ. Что она сказала, когда ты вернулся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза