Читаем Шиншилла (СИ) полностью

Он произнес это с поразительной самоотдачей, без какого-либо желания покрасоваться или продемонстрировать своё благородство. Он будто извинялся за что-то, хотя вещи, о которых мы говорили… за них, наверное, всё же в пору было извиняться мне. Но если подумать ещё лучше, то виноватых нет вовсе.


- Тогда почему? – я взмахнула руками. – Почему ты несчастлив и продолжаешь вникать в мою жизнь? Если тебе от меня ничего не нужно и ты не борешься – я не призываю, я просто говорю об этом, как о положительном, скорее, факте, - если ты знаешь, что я принадлежу другому и между нами ничему никогда не быть, почему ты держишься за это?


- Послушай… - ХимЧану хотелось отвернуться или сесть, но он считал это показателем слабости, поэтому продолжал стоять и смотреть прямо. – Странно слышать такие рассуждения от девушки, которая любит. Если бы тебе сказали сейчас оставить ДонУна и уйти, потому что он нашел другую, чтобы ты сделала?


- Я? – не буду притворяться, что никогда не пыталась поставить себя на его место. Я делала это, в безнадежных попытках понять его, но ответа не находила. – Да, возможно, я бы отпустила, постаралась забыть… возможно, искала бы что-то другое, новое… не знаю!


- Вот именно что – не знаешь! – ХимЧан решительно подошел ко мне, остановившись в шаге. Теперь он твердо смотрел на меня сверху вниз, и меня охватывало забытое чувство отчаяния, когда Красная маска вот-вот начнет свои безумства. Зря я разулась, потеряла и преимущество роста и возможность бежать при первом предупредительном сигнале. – Ты сочиняешь, как бы ты поступила, чтобы убедить меня в том, что такое поведение было бы нормальным и общепринятым, чтобы заставить меня искать другое, но сама бы так никогда не сделала. Если это настоящая любовь, разумеется. Но если это приходящая страсть, то, конечно, ты бы быстро остыла.


- Да кто внушил тебе идею, что у тебя настоящая любовь, а не приходящая страсть? Ты сам? – ХимЧан поджал губы, не собираясь спорить со мной о своих чувствах. – По-моему, настоящая любовь не бывает безответной. Разве это не знак, что сделан неверный выбор? Не знак, что нужно идти дальше? Не может у тебя быть настоящей любви ко мне, когда у меня она другая, и взаимная! – я смотрела на его опускающиеся уголки рта и темнеющие глаза, хотя чернее было некуда, и мне хотелось взять его за руку и объяснять, пока он не поймет, не выбросит меня из головы, не вырвет из сердца. Однако, не умеющая хорошо говорить о сентиментальных порывах, я ощутила, как задрожали мои губы и не нашла убедительных дальнейших слов. Я отодвинула расстегнутую куртку и оттянула вырез кофты, показывая уже почти незаметный шрам от пулевого ранения. – Это, по-твоему, любовь? Это?!


- Прости. – ХимЧан уставился на след своей мести и приблизился ещё немного, соприкасаясь своими пальцами ног с моими. Мне некуда было отступать, потому что я не отходила от двери. – Я никогда бы не позволил себе тебя убить.


- Но ты причинил мне боль! Если бы ДонУн полюбил другую, я знаю одно – я бы не стала пытаться мстить ему!


- Если бы я тогда не выстрелил, он бы не осознал, как любит тебя. Я сделал это не только из мести, но и для вас. – настойчиво вымолвил ХимЧан, но я учуяла фальшь его собственного неверия. Он изменился с тех пор, и теперь бы так не повел себя, и это непонимание самого себя прошлого выдавало в нем обманчивость.


- Да-да, я всё это слышала. Ты предоставил мне Йесона, ты подарил мне ДонУна, всё для меня! Но почему же мне-то каждый раз было горько и плохо, а не хорошо? Ты снова скажешь, «потому что женщины сами не знают, чего хотят»?


- А разве это не так? Ты так любила Йесона, что готова была лезть под пулю из-за него. – удивительно, что он говорит с неодобрением, как о моих недостатках, но в то же время в каждом слове не было пренебрежения или такого сильного осуждения, что меня можно было бы вычеркнуть из достойных любви. Напротив, он зачем-то и почему-то продолжал любить всю эту осознанно несовершенную меня. – И вдруг тебе приглянулся ДонУн! Когда твои вкусы успели так поменяться, ведь он полная противоположность Йесону?


- Мои вкусы? – я покачала головой, чувствуя свежее дыхание ХимЧана на лице, потому что он уже положил руки по обе стороны от меня и почти прислонился к моему телу. – Мне по-прежнему нравятся такие мужчины, как Йесон, и не нравятся такие парни, как ДонУн. Просто одного из них я полюбила. Любовь противоречит разуму, не так ли?


- Разве это не говорит о том, что однажды ты полюбишь и кого-нибудь другого, поскольку даже сильнейшая привязанность не оказалась достаточно продолжительной? – он ждет, что я начну оправдываться и приводить доказательства тому, что с ДонУном все серьёзнее? Потому что мы столько времени вместе и так далее, и тому подобное. Но нет. Я не дам поставить себя в положение вынужденной защищаться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии