Читаем Шиншилла (СИ) полностью

Запах лавандовой свежести погружал в давно забытое ощущение детства и невинности. Так благоухало постельное бельё, которое стелила мама. В съемной комнате, где я жила теперь, оно менялось нами не слишком часто и пахло затхлостью и дешевым порошком. На душе стало сказочно приятно. От терзавшей меня накануне головной боли ничего не осталось. Жар тоже не мучил, но горло ещё немного першило. Не хотелось окончательно просыпаться и вставать. Но инородный звук тревожил вновь и вновь. Я села и обнаружила себя в той самой комнате, где однажды уже ночевала; гостевая спальня в загородном особняке ХимЧана не изменилась за несколько дней. Рядом со мной, на тумбочке, жужжал в моей сумочке мобильный. Протянув к нему руку, я заметила, что раздета. На мне было только нижнее бельё, а на стуле возле кровати лежала пижама. И как всегда пропали мои вещи.


- Алло? – подняла я на звонок Джело, хотя от него уже виднелись непринятые.


- Шилла! Где ты? Что с тобой? СанХа сказал утром, что тебя клиент увез, почему не вернул до сих пор?! – он серьёзно волновался, и мне стало стыдно, что я отключилась так, что не позвонила и не предупредила его. Но разве я могла знать, что всё обернется подобным образом?


- А сколько времени?


- Первый час дня! У меня перемена, я тебе пол-утра, при каждой возможности позваниваю. Как ты?


- Я в полном порядке, - заверила я. – помнишь того типа, который как-то меня снял, увез к себе и ничего не стал делать? – Джело угукнул. – Вот я опять у него. И, похоже, он опять ничего не собирается делать.


- А возвращать он тебя собирается? Что за чудик? – немного успокоился, но всё равно переживал мой любимый.


- Да возвратит, куда денется?


- Не знаю, Шилл… ведь он же не будет вести себя, как клиент Джейды? Шилл, ты же не продашься, как она, чтобы нам запрещали встречаться? – его голос дрогнул и тронул меня. Я тоже порой подумывала над тем, что могла бы оказаться на месте подруги. Но ведь та обходила запрет стороной. И я бы выкрутилась.


- Не продамся, ты же знаешь. Мне главное свобода, мне не прикажешь, кому принадлежать. Я сама выбираю.


- К вечеру будешь дома?


- Постараюсь. Целую-целую-целую тебя! До встречи! – я прочмокала в трубку, он тоже. Мы положили.


Обрядившись в выданную пижаму, которая была подшита по моему размеру, чему я слегка удивилась, я вышла из спальни. Напротив была комната ХимЧана. Подойдя к двери, я подергала за ручку. Заперто. На всякий случай подергала сильнее и потолкала в обе стороны. Нет, закрыто. Обернувшись на сто восемьдесят градусов, я оглядела маленький холл второго этажа, отделанный в кремово-кофейных цветах. Слева начинались перила лестницы, приятного светлого дерева и фигурными балясинами. У лестницы в стене было узкое окно, впускавшее полуденный свет. Я пошла спускаться вниз. Не зная, где искать хоть какое-то людское присутствие, я быстро была наведена на след звуками с кухни. Заодно оттуда доносился запах поджаренного хлеба и горячего кофе. Интересно, ХимЧан сам себе в силах приготовить завтрак? Обойдя подобие колонны, отделяющей вместе с перепадом высоты сантиметров в десять коридор от зала, я прошла по нему и заглянула туда, где погромыхивала посуда. ХеРин расставляла тарелки на стол, уворачиваясь от собак и кошек под ногами. Уголком глаза она увидела мой силуэт и подняла голову.


- Доброе утро, Шилла. А я как раз собиралась тебя поднимать. Как ты себя чувствуешь? Брат сказал, что ты болеешь.


- Где он? – некультурно ответила я вопросом на вопрос.


- Не вставал ещё, спит. – девушка потянулась за чашками, одна к одной стоящими в полке с прозрачными дверцами.


- Кто меня раздевал? Он? – поинтересовалась я, почему-то тайно желая, чтобы его пробрал хоть какой-то бес, и он потянулся бы до женского тела.


- А как бы тебе хотелось? – хитро улыбнулась ХеРин, присев на край стула и глядя на меня. – Садись.


- Так как я предпочитаю мужчин, я бы предпочла, чтобы Хим. – честно призналась я и села напротив неё.


- Тогда разочарую – это была я, - веселясь, развела руками она. – он привез тебя, перепоручил мне и уехал обратно. Мне пришлось самой тобой заниматься.


- Ну, извините, что нагрузила. – я механически пододвинула к себе конфетницу и стала оттуда доставать то шоколадные батончики, то маленькие печеньки.


- Мне не трудно. – опомнившись, ХеРин потянулась за посудой, в которой что-то ароматное притаилось под крышкой, и стала накладывать мне. Сто лет не ела ничего такого классного на вид. С тех пор, как была у них последний раз. Налив в мою чашку кофе, хозяйка дома шагнула на выход. – Что ж, пойду, разбужу его.


- Не надо меня будить. – ХимЧан вышел из-за угла, в костюме, умытый, причесанный и уложенный, но всё равно выглядевший немного уставшим и неестественно деловым в данной обстановке. – Мне достаточно было того, что кто-то попытался вломиться в мою спальню.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии