Читаем Шиншилла (СИ) полностью

- Не хочешь умыться и помыть руки? – предложил мне незнакомец, направившись сам прочь из комнаты. Я автоматически последовала за ним. Почему-то рядом с ним мне было комфортнее, чем без него. Он единственный, на кого тут есть надежда, что он меня вывезет обратно.


- Слушай, Белоснежка, я тебе не гном, я могу и без прелюдии похавать. – он притормозил и пропихнул меня вперед.


- Иди-иди. – затолкав меня в ванную комнату, он включил воду. – К слову, на гнома ты очень тянешь.


- Мал, да удал – слышал такое? – он слабо улыбнулся, немного вбок. – Давай так: с меня прямо сейчас минет и расходимся. Вы меня напрягаете не по-детски.


- Шилла, прошу тебя, успокой своё себялюбивое эго в глубинах своей сущности.


- Чего?


- В жопу свою гордость засунь. – приказным тоном прорычал он, не выходя, однако, из себя. Вот же чудо чудное! Но изъяснился он доступно. Намылив ладони, я ополоснула их и лицо, постаравшись не задеть накрашенные до бровей глазища. Я смотрела через зеркало на его черты. Такие интеллигентные, такие… умные, что ли. Он казался мне жутким педантом и тошнотиком, а тут выдал грубость. Есть свинина в его говядине. Он даже преобразился в моих глазах. Это по-нашенски.


- А ты всегда такой крутой был? – я осмотрелась в стерильном пространстве, где бежевый кафель лишь оттенял белизну полотенец на крючках. Всё так чисто, гармонично. – Ну, в смысле, ты разбогател или тебе это всё родители дали?


- Какая разница?


- Большая, - я вытерла руки не насухо, поэтому потрясла ими в воздухе, для окончательного эффекта. Он поморщился, глядя на отлетевшую пару брызг. – если тебе это далось в готовом виде, то ты избалованный хмырь, а если сам заработал, то уважуха тебе.


- Дом принадлежит моей сестре. – он поставил меня в ступор своим ответом. Так толковый он тип или нет? Похоже, в первую очередь он любитель задавать головоломки. Вымыв и вытерев тщательно, как доктор, свои руки, он взял бумажное полотенце и протер везде, где остались капли. Я громко шлёпнула себя по лицу, изображая презрение к его скрупулезности.


- А ты чем занимаешься сам? Уборщик в мэрии Сеула?


- На данный момент я безработный. – но его чистосердечное бесстыдное признание в безделье не вызвало у меня доверия. Как же, нигде он не работает. Не похож он на лентяя.


- Уволили за невыносимость характера? – подначивала я его, возвращаясь в столовую следом за ним.


- Да нет, убил начальника, и работать стало негде. – он резко развернулся и пригвоздил меня к месту ударом черных глаз. По моей спине пробежали мурашки. Ни дрогнув, он благодушно поднял брови. – Шутка.


- А-а… - протянула я. Вообще-то, поверить в тот момент было просто. Лицо у него такое… если ночью внезапно увидеть, то можно на валидол начинать работать. – а по специальности ты кто? Или ты и не учился?


- Я программист. – он снова выдвинул стул передо мной и я села, почувствовав себя великосветской дамой. Всё-таки не ошиблась с предположением, что он умный.


- Компьютеры, программы… ох, скукотища же это! – в другую дверь вошла ХеРин, неся поднос с тарелками, от которых шел пар, разносящий приятный аромат риса с овощами. Я облизнулась. – А звать-то тебя как, наконец?


- Можешь называть меня ХимЧан. – сестра посмотрела на брата и, почему-то покачав головой, подала мне порцию.



После ужина, во время которого кошки и собаки бегали вокруг нас, ластились и терлись о икры, сытая и разморившаяся от довольства, я была впихнута ХеРин в душ. Пока я мылась, напевая песни и думая, что будет теперь, она, как оказалось, изъяла мои вещи и отправила в стирку. Что я, блохастая, по их мнению, что ли? Завернувшись в банное полотенце, охватившее меня от подмышек почти до колен, недовольная, я вышла в коридор, прислушиваясь, куда делись гостеприимные хозяева. Вода потихоньку стекала с моих коротких волос на тело, а по телу, рукам и ногам, иногда опускалась на пол. Я не обращала на это внимания. Не привыкла обращать.


Свет горел где-то впереди и я, услышав два голоса, тихо разговаривавших между собой, на цыпочках решила подкрасться и послушать, о чем же они толкуют? Вдруг строят козни Вселенского масштаба или договариваются, как усыпить меня и продать куда-нибудь в Китай, на органы. Впрочем, зачем я там? Там своих хватает через край. До комнаты оставался буквально метр, когда я остановилась. Но одновременно с этим они замолчали. Я ждала, когда диалог возобновится, но он не восстанавливался.


- Шилла, подслушивать не хорошо. – изрек ХимЧан. Разочарованно выдохнув, я вышла из-за поворота.


- Вот ты ушастый! – когда я затаивалась, меня ещё никто не разоблачал! Игра в прятки мой конек. И тут этот инопланетянин. – А ты не подслушивай, что я подслушиваю.


- Смотрю, тебя воспитывать бесполезно? – честно признал он свои попытки.


- Да я сама кого хочешь воспитаю! Не учи ученых.


- Ладно, пойду, постелю постель, - поднялась с кожаного кресла ХеРин и направилась на выход, мимо меня.


- А чего мне стелить? – я удивленно кивнула ей в сторону её брата. – Я разве не с ним сегодня спать буду?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии