Читаем Шёлковый пояс полностью

Совёнок ужасно обрадовался, что местный кот любит только простоквашу, но испугался, что разговаривает он так же непонятно, как и его хозяин.

– Здравствуйте! Я очень рад, что вы не любите сов.

В смысле… не любите их есть… Только вы ошиблись: я не Сударь, я Совёнок! Живу в лесу за Линией с мамой Совушкой, папой Совой, дядюшкой Филином и десятком братиков и сестричек, – проговорил Совёнок почти скороговоркой.

– А вы забавный молодой человек, мур-мяу, – улыбнулся кот и поправил свой галстук. – Да будет вам известно, что «сударь» – это старинное вежливое обращение, а не имя. Если я говорю «сударь», значит, я с вами вежлив. Если хотите, я могу называть вас и по-другому: «сэр», «мистер», «герр», «пан», «товарищ», «гражданин» или просто «уважаемый Совёнок».

– Лучше просто – Совёнок! – быстро сказал птенчик, пока Василий не наговорил ещё каких-нибудь непонятных слов. «Вот уж не думал, что простой домашний кот знает такие сложные слова!» – пронеслось у нашего малыша в голове.

– Ну что ж, уважаемый «просто Совёнок», тогда я, пожалуй, перейду с вами на «ты».

– Ух-ух-ух, – опять испугался птенчик. – Вы меня ПЕРЕЙДЕТЕ?

– Ай-я-яй, до чего же вы непонятливый молодой человек. Не собираюсь я вас переходить! Я просто буду обращаться к вам на «ты», вот так: ТЫ, Совёнок, ещё очень маленький и ТЕБЕ ещё многому надо учиться.

– Да, это вы правы. То есть… ТЫ прав! – сказал Совёнок, немного подумав.

– Превосходно! – довольно ответил кот. – Быстро учишься, схватываешь на лету!

– Как же это «на лету»? – возразил Совёнок. – Я ведь сейчас сижу!

– Схватывать на лету, мур-мяу, можно и сидя, – улыбнулся Василий. – Но пусть будет по-твоему. Так что же привело тебя в наш дом?

– Ух, – тяжело вздохнул Совёнок, – загадки волшебного Камня!

– Му-ур-мя-ау, – задумчиво произнёс Василий и посмотрел на Совёнка через монокль, – не того ли Камня, что когда-то пропал с Кручи?

– Да-да-да! – обрадовался Совёнок. – Ты про него знаешь?

– Как же, как же! Мне мой шепетильник много про него рассказывал!

– Кто?! – переспросил Совёнок, и глаза его стали от удивления большие-пребольшие.

– Шепетильник[1], – повторил Василий, лукаво посмотрев на Совёнка через монокль.

– Вот так дела! Это кто же, тот самый дедушка, что меня сюда принёс? Я-то всё гадал, кто он: то ли Дед Мороз, то ли аргун. А он КИПЯТИЛЬНИК! – с ужасом воскликнул Совёнок.

Эти слова так насмешили Василия, что от смеха он чуть не свалился с сундука.

– Милый мой! Какой же он Дед Мороз?! Мур-мяу! А уж тем более кипятильник! Это чрезвычайно смешно, мой юный друг! Не кипятильник он, а ше-пе-тиль-ник! Старьёвщик то есть. Понятно? Вот уже 80 лет он ходит по Киржачу и собирает старые вещи. Мур-мяу. Вот и наличники на избе – тоже вещь старинная – раритет, как в науке говорят. Сделали эти наличники аргуны, ты правильно догадался. Только дедушка не аргун, конечно. Эти наличники ему от одного старого мастера достались. Так-то!

– А-а-а, теперь я, кажется, понял! – сказал Совёнок и даже крылышками захлопал. Нелегко это было – понимать такого учёного кота.

– Чудно! – довольно сказал Василий и продолжил. – Так вот, собирает наш шепетильник старые вещи, а вместе с ними и разные старинные истории. Вот и про твой волшебный Камень ему известно. Однако, сударь ты мой, зачем же тебе понадобился этот Камень? – с интересом спросил Василий.

– Ух-ух-ух, – собрался с мыслями Совёнок, – это долгая история!

И тут наш птенчик рассказал коту всё-всё: про легенды дядюшки Филина, про сон о Сергии Радонежском, про загадки волшебного Камня и про путешествия во времени по тайному подземному ходу.

– А теперь вот тёмные силы не пускают меня в подземелье, – с грустью закончил свой рассказ Совёнок. – Выползли на Кручу, ливень наколдовали, – теперь мне ни домой не добраться, ни к волшебному Камню. А если я не дам ответ на загадку точно в срок, мне не стать Хранителем Киржача!

– Вот так Мур, вот так Мяу, – задумался кот Василий и почесал за ухом. – Дело, конечно, не простое. Но, думается мне, этому делу я могу помочь. Есть у моего шепетильника вещица одна – шёлковый пояс. Вещица интересная. Дедушка говорит: пояс исполняет любые желания, если повязать его на ветку берёзы. Я, сударь мой, делать этого не пробовал, но тебе советую от всей своей кошачьей души: загадай желание, завяжи шёлковый пояс и тогда, вероятно, сможешь пробраться к волшебному Камню!

– Ух-Ух-Ух! – обрадовался Совёнок. – Спасибо тебе, кот Василий! Конечно, я так и сделаю! Только где же дедушка шепетильник нашёл такую вещь? Неужели она и вправду волшебная?

– О, с этим поясом, малыш, связана одна очень интересная история, – загадочно проговорил Василий. – Готов ли ты её слушать?

– Конечно, готов! – радостно воскликнул Совёнок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о земле Киржачской

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы