— Я не могу точно сказать, что конкретно получится, — пожал плечами мэтр Истран, — но следующее поколение должно быть без отклонений. Проклятие, висевшее над династией, утратило силу, и это, между прочим, полностью заслуга его величества. Именно он, тот самый Шеллар, которого вы все так опасались, от которого вечно ожидали какого-то зла, вплоть до того, что подозревали в убийстве своей семьи… Не опускай глаза, Ален, ты имел наглость заявлять это прямым текстом… Так вот, именно он, его мужество, его ум и… его преданная любовь смогли снять проклятие и дать надежду, что отныне в королевской семье Ортана снова будут рождаться нормальные здоровые дети. Помнится, кто-то мне не верил, что из Шеллара вообще получится что-то путное…
— Да что вы по любому поводу на меня коситесь? — надулся Ален. — Это не я, это Павлина вечно с тобой спорила.
— Ты ее поддерживал, — напомнил мэтр Истран.
— Ее все поддерживали. Никто не верил, что из этого оловянного солдатика с каменным сердцем и ледяными глазами вырастет нормальный человек. Морриган вообще предлагала его убить…
— Не заводись, — осадил его Хирон, видя, что Морриган уже близка к тому, чтобы попортить коллеге прическу. — Алену просто обидно, что он был не прав, и завидно, что Истран сумел все-таки научить человека, лишенного чувств от рождения, самоотверженно и преданно любить, а он не способен даже отучить своего короля от пьянства.
— Опять! — взвыл обиженный воспитатель. — Да сколько же можно по любому поводу тыкать меня носом в это недоразумение! Между прочим, его величество в последнее время стал пить намного меньше.
— Только не пытайся приписать это достижение себе, — язвительно одернула его Морриган. — Кстати, Истран, не прояснишь ли ты нам, чья это заслуга на самом деле? Кто ухитрился перепугать этого бедного пьяницу настолько, что он теперь до судорог боится неких мертвых принцев и при напоминании о них готов даже отказаться от очередной рюмки? По описанию этот господин подозрительно похож на твоего загадочного ученика, который учинил дебош в Белокамне и в Новом Капитолии. Может объяснишь нам, кто этот загадочный ученик, или опять изящно уйдешь от ответа?
— Действительно, — подал голос Силантий, скромно молчавший до сих пор. — Мне тоже интересно, кто этот таинственный юноша, которого с первого взгляда узнали и Зиновий, и Пафнутий, причем предпочли сохранить свое открытие в тайне даже от меня.
— Чтобы скрыть что-то от тебя и напрягаться особенно не надо, — заметил Ален.
— Не всем же быть такими пронырами, как ты, — немедленно парировал придворный маг Поморья, а мэтресса Морриган тихо засмеялась.
— Вот, значит, как… Шеллар и здесь оказался шустрее всех. Представляю, как расстроится Элвис, когда узнает…
— Ты о чем? — немедленно насторожилась Джоана.
— А ты сама подумай, — улыбнулся Хирон. — Сложи воедино несколько фактов. К примеру, рассказ перепуганного короля о мертвых принцах, который Ален нам тут приводил чуть ли не дословно, молодого мистралийского мага, который откуда-то вдруг появился в учениках у Истрана, и то, что его знают члены королевской семьи Поморья…
— Ой, мать моя… — хлопнул себя по лбу Ален. — Как же я сразу не догадался? Но как? Истран, как вы с твоим хитроумным королем умудрились его отыскать? Это же… сенсация!
— Подумать только! — покачал головой Силантий. Мэтресса Джоана вдруг как-то неуместно и без всякого видимого повода истерически расхохоталась.
— Мы все рады, что и до тебя дошло, — с ехидцей заметила Морриган. — Но зачем это так демонстрировать?
— Не в этом дело… — простонала Джоана, не в силах остановиться. — Это же… Ой, не могу… Нет, вы только представьте себе рожу Багги Дорса, когда он узнает…
— А вот он, — с нажимом на каждом слове произнес мэтр Истран, — об этом узнавать не должен. Ни за какие деньги. Тебе ясно, Джоана?
— Полагаешь, она удержится? — с сомнением поинтересовался Хирон.
— Куда она денется, — жестко ответил коллега. — Если хорошо помнит, что случилось с Павлиной…
— Не надо меня запугивать, — утирая выступившие от хохота слезы, сказала Джоана. — Если это так серьезно, то, разумеется, я ему не скажу. Да и невыгодно мне это. Но все-таки, Истран, как вы его нашли?
— А мы его и не искали, — пожал плечами придворный маг Ортана. — Он сам к нам пришел. По собственной воле. Пожелал поздравить Шеллара с бракосочетанием и попросился ко мне в ученики. Так что, Морриган, нечему завидовать. Уж кто-кто, а Элвис в любом случае оказался бы предпоследним в списке его посещений. Ты сама должна помнить, что они не питали друг к другу явной симпатии.
Ален, для которого, как и для других, было абсолютно ясно, кто оказался бы в этом списке последним, скорчил недовольную рожицу, повертелся на стуле и вдруг весело хихикнул:
— А знаете, господа, ведь при счастливом стечении обстоятельств у нас есть шанс снова заполнить пустующее кресло. И, что забавно, это будет первый случай в истории, когда кресло в совете магов займет король…
— Молодой ты, Ален, — с сожалением посмотрел на него кентавр. — И плохо знаешь историю.
— А разве такое бывало?