— Вот так некоторое время ходила вокруг да около намеками, затем, видимо отчаявшись выдавить из меня что-то конкретное, прямым текстом спросила, а получит ли она от меня такой же подарок, как и Люсиль. У меня чуть глаза не выпали со стыда. Я так надеялся, что никто не знает, а эта Люсиль, паршивка, наверное, всем разболтала. Можете себе представить, что я чувствовал, когда объяснял Жанне, что такого подарка она не получит? Ведь девочка всерьез обиделась…
— Тебе следовало сказать ей правду, болван, — поджала губы Морриган. — Она уже достаточно взрослая, чтобы понять. По крайней мере, ты бы ее не обидел.
— Думаешь?
— Я тоже так считаю, — поддержал ее мэтр Истран. — Все равно рано или поздно она должна будет узнать правду, и это был очень подходящий момент. Поговори с ней и объясни все начистоту. Ведь раз она подошла к тебе с таким вопросом, значит, ты ей нравишься, и она ждет от тебя… э-э… подарка. Не получив желаемого, она может продолжить добиваться твоего внимания не как наставника, а как мужчины.
— Совершенно верно, — согласилась Джоана. — Объясни ей, что она клеится к родному отцу, и пусть успокоится. В конце концов, получить в подарок папу тоже неплохо. Я имею в виду такого папу, за которого перед людьми краснеть не придется.
— Попробую, — вздохнул Ален. — Стыдно-то как…
— А когда ты ее мать соблазнял, жену своего воспитанника, тебе не было стыдно? — съязвила Морриган.
— Ну перестань, можно подумать, ее пришлось долго уламывать… И что с того, что она жена, если муж исполнил свой супружеский долг всего раз в жизни, да и то только потому, что его королева-мать заставила? Да ты сама-то… всех своих воспитанников через спальню пропускаешь, и ничего. Даже Шеллара не упустила, хотя он и не твоего двора. Из любопытства наверное. Проверить хотела, правда ли у него такой большой, как говорят.
— Заткните его кто-нибудь! — жестко произнесла Морриган. — Или я сделаю это сама!
Почтенный Вэнь, до сих пор молчавший, чинно и скромно притулившись на табурете в уголке, негромко поинтересовался, всегда ли на их советах бывает так весело.
— Только когда Морриган с Аленом завязываются спорить, — так же негромко объяснил Силантий.
— Кстати, раз уж об этом зашла речь… — вспомнил мэтр Истран. — Морриган, ты помнишь того мистралийца, которого видела несколько дней назад у Шеллара?
— Помню, — мэтресса немедленно смягчилась и чуть заметно улыбнулась. — А знаешь ли ты, дорогой коллега, кто это такой?
— Знаю, и хотел бы тебя попросить, чтобы ты об этом молчала. Я догадывался, что ты его узнаешь, если он попадется тебе на глаза, а он бы не хотел быть узнанным.
— Я это поняла по тому, как он запаниковал, — снова улыбнулась Морриган. — Пусть не беспокоится. А теперь вернемся к делу. Кто начнет? Ты, Истран, или этот лоботряс?
— Не надо злословить, — подал голос Хирон. — На правду обиделась? Ален не такой уж лоботряс, вчера он очень плодотворно потрудился и достоин всяких похвал. Вопреки собственным сомнениям, он все же обнаружил источник посторонней магии, бывший причиной ненормальных поступков его величества Александра. И все должны признать, что я был прав в своих предположениях.
— Признаю, признаю, — развел руками Ален. — Я действительно нашел в подушке его величества сей предмет.
Андрогина изготовлена на месте, в Эгине, настоящий оливковый корень, профессиональная резьба и не менее мастерское колдовство. Делала очень квалифицированная ведьма. Вторая часть, как я и предполагал, находилась в подушке ортанской королевы.
— А почему она не подействовала? — поинтересовалась Джоана.
— Ой, обхохочетесь, — повеселел Ален. — Вы не представляете, как жестоко ошиблись бедные злодеи! Но я их вполне понимаю, мне тоже на их месте не пришло бы в голову, что такой зануда, как Шеллар, станет в процессе любовных игр кидаться со своей королевой подушками!
Присутствующие, вообразив себе эту сцену, невольно заулыбались, а Ален продолжил:
— Смех смехом, но в результате подушки перепутались, и на той, что предназначалась королеве, все эти дни спал ее супруг. Истран, ты, случайно, не замечал за своим королем нездорового влечения к коллеге Александру?
— Что за идиотские шутки, — нахмурился мэтр Истран. — Будто ты не знаешь, что его величество нечувствителен к любовной магии, хоть десять андрогин ему в подушку засунь.
— Знаю, конечно. Но зато как было бы весело…
— Значит, тебе со своим извращенцем очень весело? Наверное, потому ты его таким и воспитал?
— Ну вот, опять! — возмутился Ален. — Как только кому-нибудь нечего сказать…
— Господа, перестаньте! — попросил Силантий. — Не будьте детьми! Что подумает о вас почтенный Вэнь?
— Не беспокойтесь, — негромко отозвался из своего укромного уголка хинский маг. — Мои ученики ведут себя примерно так же. Да и коллеги, когда не могут прийти к согласию… Никто из нас не совершенен. Однако услышанное мною в этой комнате вызывает тревогу. Насколько я понял, не только в Подлунной империи в последнее время происходит неладное. Три короля подверглись покушениям, а один едва не стал жертвой подлой интриги…