Тихое покачивание корабля, несмотря на сильный ветер, Сенчюри шел этой ночью очень спокойно, мягкий свет луны и соленый ветер, который урывками залетал в ее убежище, привели девушку в состояние умиротворения, и от ее злости почти не осталось и следа. Теперь Алине стало грустно и немного одиноко, романтизм этого места навевал желание не быть здесь одной, и не просто не быть одной, а быть с вполне конкретным мужчиной, и заноза в сердце снова дала о себе знать.
Вернулись мысли о предстоящей стоянке во Франции и о тех страницах ее прошлого, о которых она так и не решила, что с ними делать, забыть или продолжать бороться. Гавр, там она уже однажды побывала. Она вспомнила о поездке в Гавр всей тогда еще семьей, когда еще отношения со свекровью были более менее приличными, когда его бабушка души в ней не чаяла, когда Шарлотта плела ей браслеты на руку и когда муж смотрел на нее чистыми голубыми как небо влюбленными глазами… Сейчас все это казалось таким далеким и нереальным. А может, ей просто это приснилось, а на самом деле, в ее жизни и не было никогда красавца француза и всех этих лет в прекраснейшем городе на Земле?
Неужели, ее жизнь из настоящего превратилась в прошлое, и сухим листом оторвалась и как больше никогда не вернется, как осенняя опадающая листва никогда не прорастает снова, оставляя место новой весенней зелени? Что-то внутри нее подсказывало девушке, что так и есть, и что не стоит огорчаться по этому поводу, как не стоит плакать из-за прихода снега, ведь после зимы всегда приходит вешнее солнце. Но упрямство и привычка бороться не давали Алине покоя, в голове мелькнула безумная мысль навестить бабушку мужа, жившую в Нормандии, в полутора часах езды от Гавра.
Гордость не позволяла ей даже попытаться узнать что-либо о Дамиане, а с их последнего разговора прошло ни много ни мало, а уже целых полгода. Она понятия не имела, где он сейчас работает, с кем живет, чему смеется, а от чего на знакомое до боли лицо набегает тень грусти. Больше всего Алину, как и любую женщину, которая все-таки считает себя замужней, естественно интересовало, с кем ее муж проводит ночи в Майями. Головой девушка понимала, что если он не подает никаких признаков жизни, то соответственно, и желания общаться у него особого нет, но тогда ей требовалось знать, почему? А самое главное, что делать дальше? Никаких конкретных планов у Алины не было кроме одного: увидеть и поговорить. А дальше, как Бог на душу положит. Но предательство она помнила, и не была до конца уверена, что смогла его простить, даже несмотря на чувства. Ведь кроме чувств, в жизни есть еще и уважение, и дружба, и многое другое.
Остальное девушка додумывала уже в каюте, уютно забравшись на свою вторую полку. Мысли стали путаться и она незаметно погрузилась в сон. Где-то посредине ночи ее разбудил звонок телефона. Для того, чтобы поднять трубку необходимо было спуститься, а делать этого и вылезать из-под теплого одеяла совсем не хотелось. Алина зевнула и повернулась на другой бок, но вдруг включился автоответчик, и сон у девушки как рукой сняло.
— Шлюха, — заговорил путающийся пьяный голос, — грязная потаскуха. У себя ты не спишь, значит нашла кого получше меня, да? Думаешь, я без тебя не проживу? Думаешь, ты разрушила мою жизнь? Чертова блондинка и не надейся, я знать тебя больше не хочу. Гадина!
Алина в шоке уставилась в темноту. Говорящего она не знала, да и честно говоря, после такого знакомится с ним ей явно не хотелось. Через пару минут напряженного размышления, кто бы это мог быть, ей стало казаться, что сообщение ей просто приснилось, и девушка снова заснула.
Глава 6. Русский базар и африканские страсти
— Между прочим, сегодня у нас русский базар, распродажа последняя, я надеюсь, все в курсе? — такими словами приветствовала Алину на следующее утро ее рыжеволосая подруга.
Тома хлопнула себя ладонью по лбу:
— Ну, все, девочки, сегодня напьюсь… Я и забыла совсем. Опять деды Морозы с коробками для героина… Мама дорогая, когда же это кончится?! Кто-нибудь нашел перевод Снегурочки?
Алина недоуменно вытаращила глаза, думая, что ослышалась:
— Это еще что такое?
— Сама увидишь. Содом и Гоморра это, вот что. И даже еще хуже, потому что этот раз — последний, и народу будет, не продохнуть!
Все сидели и ждали менеджера, которая опаздывала в очередной раз. Не выспавшиеся сотрудники гифт-шопа заняли все ближайшие кресла, а кое-кто допивал кофе прямо на полу. Качало больше обычного, переход в Норвегию был неспокойным, и на некоторых лицах уже присутствовали признаки морской болезни. Украинка с отвращением наблюдала, как Алина дожевывала аппетитный рогалик, а Оливия грызла огромную зеленую грушу.
— Черт бы побрал эту Балтику. Все мозги вытряхнет такими волнами. Я вообще есть ничего не могу, — Ленка отвернулась от коллег с позеленевшим лицом. — Скорее бы бары открыли, хоть джинджиреллу возьму.
— А что это такое? — полюбопытствовала Алина.
— Огурцовый напиток. — рассеянно ответила Тамара, — от морской болезни помогать должен.