Читаем Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» (СИ) полностью

Девушка всерьез удивилась, когда в такую, по ее мнению, рань, начали появляться люди. И дальше пошел снова дым коромыслом, а ожидания Эстель не оправдались и в этот день:

— Сэр, это называется матрешкой, это деревянная русская кукла. Нет, она не открывается вдоль.

— Деды морозы тоже не открываются. — она вовремя отобрала у престарелого джентльмена фигурку, изображавшую деда Мороза, из цельного куска дерева. — Только матрешки и шкатулки. Для чего шкатулки? — и тут она поняла, почему Тамара окрестила их «для героина». Действительно, как ответить на такой вопрос? Для вставной челюсти или презервативов? — Понятия не имею, можете положить туда драгоценности, например.

Ленка стояла в нескольких метрах от Алины, обмотавшись несколькими шалями сразу, ее стол с горой разноцветных платков стоял прямо на сцене, украинку было очень хорошо видно отовсюду. Ким забрала Томару с собой, как самую профессиональную, и вместе они занимались самой дорогой частью базара — ручной росписью. Народ повалил валом, и скоро в зале стало жарко в буквальном смысле этого слова. Алина никак не могла взять в толк, для чего пассажирами с круиза по Норвегии нужны футболки с надписью Копенгаген. И для чего русские сувениры людям, которые там никогда не были и, может, никогда и не побывают? Видимо, это играет чувство толпы: как все — так и я. Все берут, значит, и мне пригодится. Через полтора часа у персонала начали заканчиваться чеки, на которых они выписывали номера и цену проданного товара, а еще через полтора толпа потихоньку начала редеть.

— Куда они все делись? — измученным голосом поинтересовалась Алина у руммейт, которая стараясь не трогать лицо пыльными руками, пыталась привести волосы в порядок.

— Сейчас пристанем. Они все высыпали на палубу смотреть, а потом пойдут в аут.

Алина завертела головой в поисках Ким, но та уже покинула поле брани, и девушка, с облегчением вздохнув, уже спокойно пересекла зал, периодически спотыкаясь о безделушки, и подошла к подруге:

— Яйца тоже открываются, но не все. — Тома стояла со страдальческим видом, объясняя покупателю механизм эмалированных шкатулок.

— Что же за мания у них такая, все раскурочить? — спросила Алина по-русски.

— Нет, это не настоящий Фаберже, — по-английски ответила она разочарованному таким состоянием дел покупателю и по-русски добавила, — на настоящий, думаю, можно было бы купить весь корабль с персоналом. Как можно вообще не иметь понятия о таких вещах? Иногда диву даешься. Я ж не прошу назвать мне какого-нибудь Святополка или Святослава, но уж такую фамилию могли бы знать?

— Бесполезно. Что потом делать будем?

— Гм, ну не знаю… В аут?

На сбор столов и уборку помещения ушло, как ни странно, не так уж много времени. Может вдохновленные солнечными лучами, пробивающимися сквозь тяжелые шторы на окнах, а может, взгляд англичанки, который излучал сладость и готовность помочь, нона практике обещал совсем обратное, сотрудники магазина работали с молниеносной быстротой.

И уже через час Алина сунула карточку в устройство и обольстительно улыбнулась филиппинцу из секьюрити. Наташка вылетела сразу вслед за ней, а потом не торопясь подоспела и Тамара. Настроение у всех было просто чудесное, светило ясное солнышко и небо было того самого чудесного и самого нежного оттенка голубого, который только бывает на свете.

— Земля! — закричала Алина и счастливо рассмеялась.

— Можно подумать, ты месяц не видела суши, — улыбнулась рыжеволосая красавица и подставила солнцу лицо. — Боже, как хорошо.

— Девочки, а мы где вообще? — немного сонно поинтересовалась Тамара.

— Ну, приехали! В Норвегии!

Тома замерла на секунду поправить кроссовок и девчонки встали, пропуская вперед фото департмент, у которого рабочий день в отличие от них только начинался.

— Что в Норвегии, это я и без вас знаю. А вот что за город?

— Это уже сложнее, — жизнерадостно пожала плечами Алина, — понятия не имею. Что-то очень странное с непроизносимым названием. Зато вид-то какой! Какая вообще разница, где он?! Это не страна, а заповедник какой-то, я бы, честное слово, тут жить бы осталась, так красиво.

И все втроем как по команде завертели головами. Только Наташа осталась не довольна увиденным:

— Отсюда ничего не видно. Все наша лошадь заслоняет. Пойдемте уже город смотреть.

— А, может, это и не город вовсе.

Наташа нетерпеливо махнула в ответ рукой:

— Вон дома стоят. Для Норвегии это уже город. Пошли уже.

И три русские девчонки отправились осматривать достопримечательности. Не успели они сделать и нескольких шагов, как Тока торжествующе воскликнула:

— А-а! Я знаю! Мы тут уже были. Все правильно, это город и называется он Алессунд. Там есть замечательная лестница и с нее все видно.

— Где там?

— Там. Ну, как я тебе расскажу? Ты норвежские надписи пыталась читать? А выговорить? Ага, то-то же. Но я территориально помню, где находится, но объяснить в жизни не сумею. Идти недалеко, минут пятнадцать.

— Я хочу фотографию на фоне Сенчюри. — вспомнила Алина, на что получила дружный протест.

— Насмотришься на него скоро так, что тебе плохо будет. — заявила Наташа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже