Читаем Шипы смерти (ЛП) полностью

— Ты прав, — протянул он, его глубокий голос был холодным. Безразличный. «Честно говоря, я удивлен, что тебе потребовалось так много времени, чтобы жениться на этой женщине. Вы уже должны добиться ее согласия. Нет?"

Иллиас усмехнулся. «Если это причина вашего звонка, я кладу трубку».

Из динамика послышался смешок Энрико. "Сомневаюсь. Особенно, когда ты услышишь, что я хочу сказать.

"Что это такое?"

Прошло мгновение, прежде чем пришел ответ. — Я знаю твою сестру.

Кровь хлынула по моим венам. О боже, если бы Энрико рассказал о нас моему брату, я бы умер от смущения. Я чувствовал, как мои щеки горят, когда в моей голове мелькали образы нас двоих. Энрико на коленях и поедает меня. Я стоял на четвереньках, когда он вошел в меня с такой силой, что я подумал, что умер и попал в рай.

Я слегка потряс головой, отгоняя воспоминания. Мне нужно было услышать, к чему это ведет, а не вспоминать эти эротические изображения.

— Я не знаю, о чем, черт возьми, ты говоришь. Голос Илиаса был смертельно спокоен, но оттенок угрозы был безошибочен.

"Действительно? Так кто же Айла Эванс? Твой протеже? Услышав мое имя от него, мое сердце ускорилось. Вот только я не был уверен, было ли это от гнева или возбуждения. — Давай перестанем играть в игры, ладно? Я уловил намек на раздражение. «Она твоя сестра. Она сама мне рассказала.

Рычание пронеслось по комнате. — Ты разговаривал с моей сестрой?

"Ты мог сказать это. Мы подошли довольно близко, — холодно ответил Энрико. Кончики моих ушей горели, зная, насколько близко он подошел ко мне. Господи, он так глубоко зарылся во мне, что я не знала, с чего он начал и где закончила.

— Держись, черт возьми, подальше от Айлы. Голос моего брата прогремел, и я почти почувствовал, как весь замок сотрясся от его угрозы. «Лучше не втягивай ее в это дерьмо, Маркетти, а то клянусь Богом… Клянусь Богом, я сожгу в пепел этот наш союз, и ты окажешься в состоянии войны не только с Софией Волковой, но и с также со мной».

Мои брови нахмурились. Кем, черт возьми, была София Волкова?

— У меня нет желания войны, Константин, — протянул Энрико. «На самом деле я думал о более формальном союзе между твоей и моей семьей».

На мгновение воцарилась тишина, пока я размышлял над смыслом слов Энрико. Они не имели смысла. Какой альянс? С каждой секундой я все больше смущался.

— Подробней, Маркетти.

Хорошо, по крайней мере, я был не один.

«Брак между твоей сестрой и мной», — сказал Энрико. Ждать. Что? Его слова заставили меня пошатнуться. Я уставился на дверь из красного дерева, желая, чтобы она объяснила мне то, что я только что услышал. Мое сердце колотилось в груди, когда слова снова и снова проигрывались в моем черепе.

— Ты сошел с ума, — проревел Илиас. «Она вдвое моложе тебя, и давайте не будем забывать, что каждая чертова женщина, вышедшая замуж за Маркетти, в конечном итоге умирает. Твоя семья проклята».

Энрико рассмеялся на другой линии. — Я не считал тебя суеверным человеком.

«Я нет, но черт возьми, если я рискну своей сестрой проверить это».

«А если она беременна моим ребенком?»

О, он этого не сделал. Он. Делал. Нет.

Тем не менее, я слышал это своими ушами. Он дал моему брату очень четкое представление о том, что он спал со мной. Этот сукин сын во что-то играл. И давайте не будем забывать его жену!

Мой гнев вспыхнул. Мое сердце колотилось в ушах, поскольку мне пришлось сдерживать себя, чтобы не ворваться в дверь и не закричать на обоих мужчин. Черт возьми, у меня не было никаких шансов, что я беременна. Во-первых, я принимал противозачаточные средства. А во-вторых, у меня только что начались месячные. В-третьих, я бы убил их обоих, прежде чем кто-нибудь принудит меня выйти замуж.

Так что большое вам спасибо, мистер Маркетти, и, пожалуйста, идите на хер. Он не получит от меня детей.

— Я даже не хочу знать, что ты имел в виду под этим комментарием, — прошипел Илиас. — Но можешь поспорить на свою итальянскую задницу, что я убью тебя голыми руками, когда увижу тебя в следующий раз.

«Вы стратегический человек, Константин». Очевидно, Энрико привык к вспыльчивому характеру моего брата, потому что тот не съеживался. «Я знаю ее наследие. Ее материнское наследие». Я замерз. Он знал что-то о моей матери?

Слова его мертвой — или не мертвой — жены вырвались на передний план моего сознания. Если моя мать работала в одном из борделей Маркетти, он, должно быть, узнал об этом именно оттуда.

Тогда ко мне пришла мысль. Что, если-

Нет, Иллиас никогда бы этого не допустил. Если бы моя мать была жива, он бы никому не позволил держать ее в борделе. Он не стал бы лгать мне и говорить, что она мертва. Но все же мысль осталась. Или это была надежда? Нет, было бы жестоко желать этого моей матери. Мой брат не стал бы лгать о чем-то столь важном. Он бы не забрал у меня маму, тем более зная боль сам. Они с Максимом тоже потеряли мать, когда были совсем маленькими.

У меня по коже побежали мурашки, и мне пришлось побороть дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы