— Один из этих голодранцев, — презрительно проскрипела женщина. Она уже устала спорить со строптивой дочерью. И делала это только по привычке. — Попомни моё слово, доченька, лучше, чем Раоп тебе пары вовек не найти. Представительный, даже немного благородный и, самое главное — нагулявшийся. Не блудник какой-нибудь. А все эти молодые свистуны… Кобели они да гуляки. Был уменя один, — мечтательно закатила глаза женщина под морщинистые веки, и прицокнула языком, но тут же спохватилась и приняла прежний строгий и благопристойный вид. — Не скажу, чтобы он был плохим мужиком. Но по ночам его застать дома было практически невозможно. Вечно по бабам, чудило, шатался. А домой заходил лишь для того, чтобы поколотить меня, да забрать деньги, что я заработала честной давалкой.
Вечером пришёл Кейт. Вернее, он приехал на большой оранжевой машине. Таких машин раньше Риф никогда не видела. Она была шириной чуть ли не с улицу. В машине с Кейтом сидели двое мужчин. Когда они вышли из машины, Риф увидела, что они рослые и плечистые. Один из визитёров внимательно вгляделся в Риф и позвал её.
— Фирма, — сказал он.
— Это не Фирма. Это Рифма, — поправил его Кейт.
— Я знаю, — только и смог выдохнуть мужчина. — Но до чего схожи!
Этот второй, как позже узнала Риф, занимал пост директора управления пирегойской полиции.
— Другого ведь и нельзя ждать от близнецов, не так ли Гарди? — усмехнулся третий и, как тоже в последствии узнала Риф, являвшийся секретарём Имперской Канцелярии.
— То-то Фирма всегда у веряла, что чувствует, что сестра её жива, только она не знает, где находится Рифма.
— У меня, наверное, белая горячка началась, раз я вижу возле своего дома королевский лимузин, — услышала за спиной Риф голос матери.
Мать подошла и встала рядом с Риф.
— Мама, у меня есть сестра! — сказала Риф.
— Что-то я не припомню, как я рожала вторую. Разве что только пьяная в дым была. Тогда всё объясняется. От этих пьянок всё в голове перекрутилось. Не могли бы вы пожертвовать бедной сиротке, — внезапно обратилась старуха к высоким визитёрам, кивая на Риф, — несчастной, беспородной замарашке на дешёвенькую кофточку, а заодно и её мамашке, воспитавшей её, на бутылочку?
Гарди поморщился, а Тодди, порывшись в карманах, извлёк на свет божий пухлый кошелёк и бросил старухе.
— Здесь ровно столько, чтобы купить себе виллу и прожить остаток жизни безбедно, — пояснил он.
Старуха вертела в руках кошелёк расшитый биссером из драгоценный каменьев и ошалело глядела то на этот кошелёк, то на незванных гостей.
— Вы сумасшедшие, — сказала она убеждённо. — За гораздо меньшие деньги здесь убивают не раздумывая, а вы вот так просто раскидываетесь миллионными состояниями.
— Вы заслужили эти деньги, — сказал Гарди.
— Чем же это? — не унималась старуха.
— За то, что спасли жизнь члену королевской семьи.
— Тебе, что ли? — ощерилась женщина.
— Не мне. Ей. — С достоинством сказал Гадри и посмотрел На Риф.
— Ма, они говорят — я принцесса с Пирегойи.
— Пирегойи? — повторила старуха и приставила руку козырьком ко лбу, обратив взор к одному из шаров, зависших гигантскими глыбами в небе. Потом она опустила руку и вновь обратила взор к приезжим. Некоторое время бездумно глядела на гостей, шевеля беззвучно губами. — Жаль соседи не знают, кого я родила, — наконец, подытожила она. — Потом женщина развернулась и поплелась к своей покосившейся лачуге, утопавшей в грудах мусора и других отходов человеческой жизнедеятельности. — Теперь за тебя, доченька, уличные сутенёры будут запрашивать вдвое больше, а от клиентов отбоя не будет, — сказала гордо она, прежде, чем скрыться за дверью. — Сдай бутылки, девочка, и принеси мне баночного пива! Ты же знаешь, я люблю баночное, — раздалось уже из дому.
— Стоит сказать пьянчужке, что мы забираем Риф, — сказал Кейт.
— Не нужно, — остановил его Гарди. — Мы ещё вернёмся, когда будем вручать ей правительственную награду от имени Его Императорского Величества.
У Риф сладко закружилась голова, когда все эти очень важные персоны из самого высшего общества, которое только можно себе представить вдруг опустились на колени перед ней и попросили её сесть в лимузин.
Начавшийся неделю назад сон, никак не заканчивался. Он продолжался и по мере продолжения становился всё интереснее и интереснее.
— Я всю жизнь почему-то чувствовала себя принцессой, — сказала Риф, ни к кому не обращаясь, лишь только все они сели в машину.
— Это не удивительно, — мягко заметил Кейт. — В вас говорила королевская кровь…
Но перенесёмся пока к Кодратию. А, вернее, к той стенограмме, в которой подробно описывался учинённый им побег из тюрьмы предназначенной для провинившихся бойцов с-зомби. И немаловажное значение представляет то факт, что стенограмма сия была составлена земной вездесущей разведкой КГР практически с места события и описывала побег Кондратия чуть ли не в живую с его же слов. Посмотрим же, что происходило после того, как Кондратий учинил переполох на всю тюрьму, саданув по башке тяжелой каменюкой не кого-нибудь, а самого Президента Тюремной Сети западного региона планеты.