Читаем Шицзин полностью

Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?Мы разделим с тобою исподнее платье мое.Царь сбирается в путь и свои поднимает войска —Приготовил я дротик и с ним боевое копье.Встанем вместе на битву за дело мое и твое[178]!Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?Есть рубашка у нас, мы рубашку разделим вдвоем.Царь сбирается в путь и свои поднимает войска —Латы я приготовил и острым запасся мечом.Знаю, вместе с тобою мы в битву с врагами пойдем.<p><strong>БРАТА МАТЕРИ Я ПРОВОЖАЮ (I. XI 9)</strong></p>Брата матери ныне я в путь провожаю с войсками,Берег северный Вэй — и здесь предстоит нам проститься.Чем его одарить, я не знаю,— какими дарами?Подарю я гнедую четверку с большой колесницей.Брата матери ныне я в путь провожаю с войсками,Бесконечная дума о нем в моем сердце сокрыта.Чем его одарить, я не знаю,— какими дарами?Подарю самоцветы и пояс с прекрасным нефритом!<p><strong>О СКУПОСТИ КНЯЗЯ (I, XI, 10)</strong></p>Жаловал насВ большой горнице, как подобало:Ныне ж от яств на пиру ничего не осталосьЖаловать насНе умеет, как было сначала.Жаловал намОт всех яств по четыре сосуда;Ныне ж не ели мы досыта с каждого блюда.Жаловать насНе умеет, как было сначала.<p><strong>XII. ПЕСНИ ЦАРСТВА ЧЭНЬ</strong><a l:href="#n179" type="note">[179]</a></p><p><strong>ТЫ СТАЛ БЕЗРАССУДЕН (I. XII. 1)</strong></p>Ты стал безрассуден, гуляешь с тех пор,Поднявшись на холм, на крутой косогор!..Хоть добрые чувства к тебе я храню,К тебе не поднять мне с надеждою взор.Ты бьешь в барабан, и разносится гром,Внизу ты гуляешь под этим холмом.Порою ли зимнею, летним ли днемТам с белым стоишь ты от цапли пером[180].Ты в накры[181] из глины ударил, опятьИдешь по дороге на холм погулять.Порою ли зимнею, летним ли днемГотов с опахалом из перьев плясать!<p><strong>ТАМ ВЯЗЫ РАСТУТ У ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ (I. XII. 2)</strong></p>Там вязы растут у восточных ворот,Дубы на вершине крутого холма.Сегодня, я знаю, Цзычжунова дочьПод теми дубами нам спляшет сама!Прекрасное утро избрали — вдали,По южной долине мы будем гулять...Сегодня не треплет никто конопли,От площади рыночной пляски пошли!В прекрасное утро мы вышли с тобой!Идем по дороге все вместе гурьбой.Ты — яркая мальва в цвету по весне, .Душистых дай перечных зернышек мне!<p><strong>РАДОСТЬ УДАЛИВШЕГОСЯ ОТ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА (I, XII. 3)</strong></p>За дверью из простой доски[182]Возможен отдых без тревог;Я у бегущего ключа,Голодный, радоваться мог!Ужели рыбой на обедДолжны быть хэские лещи[183]?Жену берешь — ужель и здесьТы только Цзян из Ци ищи[184]?Ужели рыба на обедЛишь карп из Хэ, и нет иной?Жену берешь — ужель и здесьЛишь Цзы[185] из Сун возьмешь женой?<p><strong>ЕСТЬ У ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ ВОДОЕМ (I. XII, 4)</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия