Уникальная монография английского юриста XIX века служит и сегодня блестящим руководством к ведению дел гражданских и уголовных. Правоведы девятнадцатого столетия считали это сочинение «украшением судебной литературы».После 1911 г. книга не переиздавалась на русском языке.
Юриспруденция / Образование и наука18+«Этот человек,— говорит Мирабо,— что-нибудь сделает: он верит в каждое свое слово».
Карлейль "История французской революции"
ПОСВЯЩЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
С переводом этой книги связано одно из лучших воспоминаний моей жизни. Незабвенный Александр Яковлевич Пассовер считал сочинение Гарриса украшением европейской судебной литературы и дружески приветствовал мое намерение издать его на русском языке; по его просьбе к В. Ф. Дерюжинскому оно было первоначально напечатано в приложении к «Журналу Министерства юстиции»; ему принадлежит мысль изменить английское заглавие. Светлой и благодарной памяти о нем я посвящаю свою скромную работу.