– Понимаешь, Эдвин, – Габер вдруг оживился. – Странный продукт ты нам подкинул. Дэвидсон чешет затылок. Не наркотик, точно. Скорее, что-то из психотропных. Но опять же, не нейролептик, пари держу. Скорее даже психоанаболик. – Он посмотрел на Янга и сжалился: – Не доходит? Упростим. Психотропные средства не нарушают сознание, как наркотики, они только корректируют его. Это ты должен знать. Правда, корректируют по-разному. Могут усиливать, а могут и подавлять. Твой «песочек» явно из стимулирующих, хотя похоже на самодел. Стандартами тут не пахнет. Куча соединений, которые отсутствуют в перечне тех, что прошли нашу сертификацию.
Габер ухмыльнулся:
– Короче, вали к Дэвидсона.
– Джон, – взмолился Инспектор, – прошу, не бросай этого дела.
– А что там вокруг него?
– Пара гениев, пара трупов.
– Сочетание непротиворечивое, – согласился химик.
И поднял трубку:
– Звони.
– Дэвидсону?
– Ну да.
Янг позвонил.
– Дэвидсон, привет! Оказывается, ты уже имел дело с продуктом, похожим на мой «песочек»?
– Была история.
– Не тяни. Когда?
– Примерно года два назад.
– И кто там отличился?
– Студенты.
– Какого черта, Дэвидсон? Почему я тащу из тебя слова?
– Да там тащить нечего. Обычная история. Нерадивые студенты. Перед экзаменами спохватывались. Пускали в ход особенные таблетки. Ну, что-то вроде своеобразного допинга. Говорят, что отменно прочищало мозги – и память, и логику, и вообще способность к учебе. А потом…
– Ну?
– А потом сбой.
– Что ты имеешь в виду?
– Я возился с теми таблетками. Действительно что-то близкое к твоему «песочку».
– А где студенты брали эти таблетки?
– Уж не в аптеках. Это точно.
– Черный рынок?
– Разумеется.
– Но это стоит денег, наверное?
– А ты как хотел? Даже больших денег. Все эти ребята, о которых идет речь, были из обеспеченных семей.
– Что в итоге?
– Три трупа.
– Кого на этом взяли?
– Да как обычно.
– Какого черта, Дэвидсон! Почему я должен догадываться?
– Я же говорю, как обычно. Какого-то старичка – разорившегося аптекаря. На следствии он заявил, что изобретение не его. Это и понятно. Где ты встречал болтливых изобретателей? Понятно, он заявил, что скупал таблетки через третьи руки.
– Надеюсь, он все еще в Куинсвилле?
– Был.
– Как? Уже вышел?
– Повесился в камере.
– Черт его дернул, – разочарованно протянул Янг. – А эти ублюдки? Прости, студенты. Они как-то называли эти таблетки?
– Конечно.
– Не тяни, Дэвидсон.
–
– Он и сейчас всплывает на рынке?
– Никогда больше не сталкивался ни с чем таким. Но не сомневаюсь, что человек, даже умственно ограниченный, зато не стесненный в средствах, вполне может и сейчас найти эту штуку.
– Кого-то из тех ублюдков можно еще отыскать?
– Если учатся, то почему нет? Хочешь, чтобы я этим занялся?
– Если можешь, старина.
– Ладно. Пиво за тобой, Эдвин.
6
Янг не имел химического образования.
Он был чистый сыщик. Так он сам говорил. Вот почему Габер и Дэвидсон любили ему объяснять основы. Так сказать, снисходили. Но Янг даже сейчас понял не все. Только сладкая мысль, что, возможно, он наткнулся наконец на следы
Но кто?
И где искать этого человека?
Среди гениальных однокашников покойного? Или в «Фармаури»?
Вспомнив Еву Чижевски Янг улыбнулся. Усатый Ли Ройд (Янг как раз вошел в отдел технологического надзора) даже повел носом. На столе стояла спиртовка, нежно пахло поджаренными зернами, еще чем-то тревожащим.
– Чем ты тут занимаешься?
– Так тебе все и выложи, да? – Ли Ройд относился к Янгу с симпатией. – Садись. У меня китайскими порошками не пахнет. Когда-нибудь натирал горячую сковороду чесноком? Ну и зря. Поджаривать кофе стоит только на такой сковородке.
– И что получается?
– Хочешь попробовать?
– Еще бы! – Янг отхлебнул из чашки.
– Недурно?
Янг кивнул. Но интересовало его совсем другое.
– Ли, что у тебя имеется на «Фармаури»?
– А ты чего хочешь?
– Не знаю.
– Вы все извращенцы, – сказал Ли Ройд. – Ничего не знаете. Лишь бы упечь в Куинсвилл первого попавшегося!
– Давно проверяли «Фармаури»?
– Каждый год пытаемся, только бухгалтерия у них чистая, а документация хоть сейчас на выставку! Этот чертов Килби знал дело.
– Килби? – удивился Янг. – Дэйв Килби?
– Ну да. Кибернетик. Классный спец. Будь он жив, я бы посоветовал тебе присмотреться. Я-то не сомневаюсь, что скрытый доход «Фармаури» превышает доступное моему воображению, но попробуй докажи. Этот Килби наизобретал столько хитростей, что систему технологического контроля «Фармаури» еще не скоро кто-нибудь взорвет. Так что отец основатель концерна, ложась в криогеновый гроб, знал, что может рассчитывать на будущее. Сынишка-наследник пошел в него. И окружен толпой деловых помощников. Мистер Джинтано-младший. Слыхал о таком?
– Кажется, да, – пробормотал Янг.
7
Полковник Холдер встретил Янга достаточно сухо.
– Рапорт написал?
– Оставил в секретариате.
– Вкладыш на первую категорию?
– Я должен его сдать?
– Конечно.
– Но ведь срок действия еще не истек.