Читаем Школа мужей полностью

Изабелла

Да, известно мне: влюбленный наш нахал

О похищении моем уж разглашал;

Не знаю, с кем он мог в секретном быть сношенье,

Но ваше он узнал недавнее решенье

Меня на этих днях ввести супругой в дом,

Хотя вы лишь вчера сказали мне о том,

И он предупредить, я слышала, стремится

Тот день, когда союз меж нами совершится.

Сганарель

Однако он хорош!

Изабелла

Ах, так простите мне!

Он честен и ведет себя со мной вполне...

Сганарель

Такие шутки он напрасно допускает.

Изабелла

Но ваша доброта его же подстрекает.

Когда б вы в крупный с ним вступили разговор,

Его бы устрашил ваш гнев и мой укор;

Ведь после той своей предерзостной записки

Дерзнул он разглашать свой замысел столь низкий;

И он не только сам любовию сгорает,

Но верит, что во мне ответный жар пылает,

Что не хочу вступать я с вами в брак решенный,

Что убежать от вас - вот план мой затаенный.

Сганарель

С ума сошел!

Изабелла

При вас притворщик нагло лжет,

Над вами подшутить он только случай ждет.

Словами льстивыми над вами он глумится.

О, как несчастна я! Должны вы согласиться,

Что хоть старалась я всегда себя блюсти

И обольщениям навстречу не идти,

Но все ж подверглась я случайности обидной,

Предметом став игры его неблаговидной.

Сганарель

Не бойся!

Изабелла

Я от вас потребовать должна,

Чтоб дерзость, наконец, была отражена,

И раз вы твердых мер принять не в состояньи,

Чтоб охранить меня от наглых притязаний,

То я покину все: довольно мне стыда,

От выходок его избавлюсь навсегда,

Сганарель

Голубка, не тужи; тебе я обещаю:

Я разыщу его и разом отчитаю.

Изабелла

Пусть он сознается; вина его ясна,

Из самых верных рук мне весть передана;

И если что-нибудь выдумывать он станет,

Бьюсь об заклад: врасплох меня он не застанет.

Так пусть придет конец и вздохам и словам,

Он цену должен знать моей приязни к вам;

Он от великого спасет меня мученья,

Без повторения усвоив порученье.

Сганарель

Все передам ему.

Изабелла

Но выдержите тон;

Что не до шуток мне, пусть понимает он.

Сганарель

Ступай, я помню все, - могу тебе ручаться.

Изабелла

Вас с нетерпением я стану дожидаться.

Вернитесь же скорей, я умоляю вас:

Когда не вместе мы, мне тяжек каждый час.

Сганарель

Я скоро, мой дружок, - не будь нетерпелива!

ЯВЛЕНИЕ XII

Сганарель

(один)

Такая умница, примерная на диво!

Какой счастливец я! Какая радость мне

Найти себе жену, достойную вполне!

Вот женщин образец; такие очень редки!

Куда ни погляди, все вольные кокетки,

Болтуньи вздорные, - они на весь Париж

Тебя же высмеят, и как тут уследишь?

(Стучит в дверь Валера.)

Эй, где вы там, герой, любезник хитроумный!

ЯВЛЕНИЕ XIII

Валер, Сганарель, Эргаст.

Валер

Что, сударь, нового?

Сганарель

Ваш замысел безумный.

Валер

Как?

Сганарель

Вы ль не знаете, о чем нам говорить?

Я думал, вы умней, - к чему же нам хитрить?

Меня раскаяньем морочили вы прежде,

А сами вверились бессмысленной надежде;

Я с вами вежлив был доселе, вас ценя,

Но вы разгневаться заставите меня.

Ужель не стыдно вам, во здравом быв рассудке,

Выдумывать опять такие злые шутки?

Задумать девушку достойную увесть,

Счастливый брак пресечь, ее пятная честь?

Валер

Откуда странная к вам новость залетела?

Сганарель

Хитрите! Мне о ней сказала Изабелла.

Она велела вам сказать в последний раз,

Что сделан выбор ей, что ясен он для вас,

Что в сердце, верном мне, созрело оскорбленье,

Что лучше умереть, чем это поношенье,

Что вызовете вы ее сильнейший гнев,

Преодолеть препятствий этих не сумев.

Валер

Коль так она могла и вправду изъясняться,

Я больше ничего не стану домогаться.

Ясна мне речь ее, и, не вступая в спор,

Уважить должен я столь строгий приговор.

Сганарель

Вы сомневаетесь? Я сочинял, быть может,

Когда передавал все, что ее тревожит?

Так пусть она сама все подтвердит сейчас!

Я согласиться рад, чтобы уверить вас.

Идем, увидите, что я не лгал пред вами,

Что не колеблется любовь ее меж нами.

(Стучит в свою дверь.)

ЯВЛЕНИЕ XIV

Изабелла, Сганарель, Валер.

Изабелла

Как? С вами он идет? Какая ж ваша цель?

Вы в заговоре с ним против меня ужель?

Очаровавшись им, заставите ли властно

Меня любить его и принимать всечасно?

Сганарель

Нет, крошка, потерять тебя мне было б жаль.

Но он вообразил, что я презренный враль,

Решил, что это все - мое изобретенье,

Любовь твоя - ко мне, к нему ж - одно презренье.

Хочу, чтоб ты его избавила сама

От заблуждений тех, опасных для ума.

Изабелла

(Валеру)

Как? Душу вы мою постигнуть не умели?

Мои желания вам не ясны ужели?

Валер

О да, известие, что до меня дошло,

Меня, сударыня, лишь удивить могло!

Да, я в сомненье был; ваш приговор жестокий,

Решающий судьбу моей любви глубокой,

Мне так чувствителен, что я готов просить,

Как ни обиден он, - его мне повторить.

Изабелла

Нет, приговором вы удивлены напрасно.

Мои же чувства вам он дал услышать ясно,

И, убежденная в их полной правоте,

Я исповедовать готова чувства те.

Да, с полной прямотой хочу поведать это:

Судьбою мне даны различных два предмета,

И чувства разные мне ими внушены,

Волнуя сердце мне до самой глубины.

Один избранник мой для будущности честной,

Предмет почтения и нежности совместной;

Второй за дикую привязанность его

Предмет презрения и гнева моего;

Свидания с одним мне милы и приятны,

От них в душе прилив веселья благодатный;

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное