Читаем Школьное колдовство (СИ) полностью

Когда странная эссина ушла, эсса Глядичия сочувственно покачала головой — она сама согласилась бы так одеться и причесаться только на эшафот! Начальница была доброй и чувствительной по натуре и всегда искренне сопереживала тем, кого Пламя обделило благами жизни. В канцелярии было на редкость душно, и эсса Глядичия открыла окно и подвязала штору — комнату надо регулярно проветривать, от духоты портится цвет лица. Последнее время по прихоти непостоянного возлюбленного она испытала немало жизненных тягот, чего стоила необходимость часами просиживать в неуютной канцелярии, следить за бумагами, вести дела! И это вместо того, чтобы в последние тёплые летние дни гулять в саду и по бульвару, сказать по лугам верхом, ездить к портнихе, наконец! А чуть недосмотришь — и нерадивые помощники сделают всё не должным образом. Это возлюбленный наказал её за показную холодность! Но она уже давно дала ему понять, что больше так не будет! И надо подрезать ноготь на мизинце.

Эсса Глядичия взяла полученный от ученицы лист, прошлась по комнате, читая написанное. Эссина Лилиана Каверан, её отец — барон Глед Каверан, мать — леди Кенталь Каверан. Какое красивое имя Кенталь, так звали приёмную дочь графини Сантар. Вот бывают же глупые девушки, её бы блестяще выдали замуж, а она самовольно предпочла какого-то дворянина с окраины! О, а ведь у этой бедной девочки мать тоже леди, интересно, чья дочь? Ах, если бы Глядичия была леди!

Она положила лист на подоконник и достала из ящика щипчики для ногтей. Тут как раз открылась дверь и вошла Сали, молоденькая помощница, она несла на подносе кофейник и свежие лепёшки. И порыв сквозняка подхватил шёлковые юбки Глядичии, игривую прядь её волос и лист бумаги с подоконника. Юбки и прядь никуда не делись, а вот лист улетел куда-то в парк.

— Ничего страшного, — махнула рукой начальница канцелярии, — уже несколько раз всё проверяли. Ни разу ещё не присылали документы с ошибками в именах, эти новенькие ученицы часто выдумывают глупости!


Олетта ждала Лилу на кухонном дворе, чуть не подпрыгивая от нетерпения — развозчику хлеба недосуг было терять время, хоть он и получил в уплату монетку в десять дирремов. Доехали быстро, устроившись среди пустых хлебных корзин, пахло в повозке так вкусно, что Лиле отчаянно захотелось пожевать свежую хрустящую корочку. И — такое приключение! И как же хорошо, что она подружилась с Олеттой, которая всё тут знает!

Олетта весело болтала с развозчиком, называя его дядюшкой Нилом, спросила о детишках, о том, не болеет ли жена. Лила смотрела по сторонам и представляла вместо Олетты всех по очереди девушек с первой ступени, и сестру Ису, и мачеху, и улыбалась этим воображаемым картинкам. Кальду, Сабирию и Ису тут вообще сложно было представить, в крайнем случае они кривились бы и всем своим видом давали понять, что тут случайно и очень страдают. Ровена и Минелла сидели бы с приветливым видом и скромно помалкивали, примерно как и Лила сейчас. Мачеха, в этой повозке… о, эта картина была самой невероятной и оттого самой смешной.

Деревня Сарейн оказалась большой и не похожей на Каверлик, ленную деревню Каверанов. В Каверлике — одна длинная улица и дома разбросаны далеко друг от друга, управа располагалась в доме старосты, а торгом считалась немощеная площадь на краю деревни. Здесь улиц оказалось много и дома стояли плотно. В середине обнаружилась просторная, мощёная булыжником площадь, и с одной стороны этой площади все дома оказались торговыми лавками, высокими, каменными, были даже двухэтажные. Прямо городок, а не деревня.

— Сначала пройдём по лавкам, присмотримся, потом к портнихе, — решила Олетта.

У Лилы голова кружилась от волнения и восторга. Это была, можно сказать, её первая в жизни такая прогулка и самостоятельный выход за покупками. И можно будет повторить!

— Видела бы ты, какие есть модные лавки в Асварде! — шепнула Олетта.

Даже думать не хотелось про какие-то лавки в Асварде, потому что и тут было столько всего! Но её восторг разбился о цены, которые раз за разом сообщала девушка-приказчица. Чулки для бала так дорого стоят? Целый дирр? Даже вот эти, без кружевной каймы?..

Олетта принялась за покупки сразу: платки, несколько готовых сорочек, чулки, какие-то крошечные пуговицы.

— Сорочки здесь дешевле, чем на заказ у портнихи, советую присмотреться, — говорила она, — вот на эту взгляни. Примеришь?

Лила отрицательно качала головой. Шёлковая нижняя сорочка стоила полдирра. И ещё нужны нижние юбки. Понятно, что денег никак не хватит.

Они обошли все лавки, потом Лила вернулась в первую и купила те самые чулки, без каймы — ничего дешевле просто не было. И перчатки, украшенные вышивкой, тонкие и нежные на вид — они оказались прочными, как ни странно, и обтянули руку, как вторая кожа. Перчатки — дирр с четвертью. Осталось меньше дирра. Вон тот батист будет хорош для нижних юбок, и никакого кружева, всё равно его никто не увидит! Вещи для бала, ненужные предметы роскоши — это, оказывается, так дорого! Что же делать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже