Читаем Школьное колдовство полностью

Маленький библиотекарь с трудом за ней поспевал, перепрыгивая через ступеньки, она не сразу поняла его спешку и устыдилась — ведь без неё он просто не выйдет из башни, лишь она может открывать все двери!

В парк Карт не пошёл — угнаться за Лилой ему было бы сложно. Тот вяз оказался много дальше, чем виделось сверху, но Лила безошибочно его нашла. Не видно было, что там, наверху, среди веток.

— Артур! — крикнула она, приложив руки ко рту, — Артур, я тут!

Сначала не было ничего, а потом туман заскользил по стволу вниз, цепляясь за ветки. У неё не было с собой бутылки или чего-то, способного её заменить, поэтому она просто протянула руки, и облачко втянулось в широкий рукав плаща — она сразу ощутила, как одной руке стало немного тяжелее. Совсем немного.

Она поспешила вернуться в замок. Пропустила в библиотеку Карта — он дожидался под дверью. В кабинете сбросила плащ на стул.

— Милорд? Как вы себя чувствуете? Вам нужна помощь?

Она ждала и волновалась. Бесформенный клок тумана выскользнул из складок ткани и медленно принял человеческий облик, а скорее, обозначил его — слишком прозрачным был лорд Артур. Ну наконец-то…

— Вам нужна помощь, милорд? — повторила она.

Он кивнул и показал на зеркало, потом на кресло. Непонятно. Это зеркало, должно быть, зачаровала ещё леди Эльянтина, оно не теряло волшебные свойства, что она могла с ним сделать? А кресло — в него только сесть, больше ничего не оставалось. Она села.

— Вы просите меня не уходить? Хорошо.

Призрак кивнул и исчез, и лишь несколько долгих минут спустя появился в зеркале. Этот Артур в зеркале, тоже сидящий в кресле, был взлохмаченный, худой и бледный, с отчетливыми синяками под глазами, и даже его одежда казалась более бледной и потрепанной, что было совсем уж странно — это ведь не настоящая одежда. Лила почувствовала острый укол жалости.

— Спасибо, Мышка, — сказал Артур. — Точнее, благородная эссина. Да, посиди со мной, если не слишком устала.

Он пытался шутить. Она такой тон не поддержала.

— Пожалуйста, милорд. Я не уйду.

— Помолчим немного, Мышка? — попросил он, прикрывая глаза. — Только не уходи.

В дверь опять поскреблись — оказывается, Карт принёс чай.

— Спасибо, эсс, — Лила забрала у него поднос и жестом пригласила войти, но библиотекарь покачал головой и поспешно ушёл.

Тогда Лила налила себе горячего чая в тонкую чашечку и выбрала в шкафу книгу, которую могла читать — там не было непонятных слов и неизвестных ей пока загогулин древнего языка, на котором писались заклинания. Более того, это оказались какие-то романтические истории — её великая и гениальная бабушка не чуралась и такого.

Лила не могла сосредоточиться и то и дело поглядывала на Артура — он так же сидел там, за зеркальным стеклом, в своём кресле, не шевелился и не открывал глаз, но зато и не исчезал. Она бы последнему не удивилась, но хотелось поговорить с ним, расспросить, и про цветы, и про всё. Странно, но то, что они столько дней не виделись и не разговаривали, теперь, после сегодняшнего, не имело большого значения, как и причина их ссоры. Лила окончательно призналась себе, что соскучилась и согласна мириться с любой степенью человечности Артура. Ну, не человек он — пусть так, она просто будет иметь это в виду.

Наконец она услышала:

— Ты меня простила, или ещё дуешься?

— Милорд? — она сразу отложила книгу, правда, не забыв сунуть между страниц серебряную закладку леди Эльянтины.

— Миледи, — его светлость теперь смотрел на неё, — леди Лилиана. Мышка тебе больше подходит, но я могу называть тебя леди.

— Сделайте одолжение, милорд, — согласилась Лила, — я вижу, вам лучше? Может, есть какие-то методы, чтобы помочь вам поправиться? Колдовские, я хочу сказать.

— От тебя я такое точно не приму… миледи, — недовольно буркнул Артур.

Как обругал, но тут же посмотрел ласково, извиняясь взглядом.

— Хорошо, я запомню, — сказала она, — вы ведь понимаете, как мало я пока разбираюсь в некоторых вещах.

— Я восстановлюсь сам, через несколько дней буду в порядке. Как ты узнала, что со мной случилось?

— Просто вспомнила, что вы собирались в башню. Я ведь сама писала эту записку, — и она показала на кусочек бумаги, до сих пор приколотый над столом. — Жаль, что поздно вспомнила. Но почему же вы так неосторожны! — не удержалась она.

— Кому это всё нужно? — он коротко глянул вокруг себя. — И так затянулось. Риск приятен, добавляет перца в эту преснятину. И опять же, ты пожалела меня, бросилась спасать, я получил редкую возможность побыть с прекрасной девушкой так… близко. Почти что подержать в объятиях. Разве иначе мне бы это перепало?

— Вы ужасны, милорд! — вздохнула Лила, ей было не стыдно, а больше смешно.

— Ничуть я не ужасный. Несчастный дурак, и только.

— Похоже, вы хотите жалости?

— Что? Нет! — он встрепенулся. — Оставь себе свою жалость.

— Я и не предлагала.

— У нас мир? Тогда зови меня Артуром, если не сердишься, м-м?

— Хорошо, милорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки

Похожие книги