Читаем Школьное колдовство полностью

— Силы восполним! — подняла палец гранметресса. — Ваша светлость, вы понимаете, что значит для девушки её подвенечное платье? Красное не нужно, Лилиана, забудьте о нём. Зато с подвенечным не скромничайте! Леди Фанию прислать не смогу, она занята. Думаю, и эссины Палин будет достаточно. Ведь платье надо просто придумать! — она заулыбалась, — в вашем положении есть свои преимущества, Лилиана. Позволите задать вам только один вопрос? А то любопытство слишком меня мучает.

— Пожалуйста, миледи, — удивилась Лила.

Но сначала Артур увел барона за дверь, Тамирия и Лила остались одни, разделённые стеклом.

— Поясните, с чего это вам вдруг захотелось за него замуж? — спросила Тамирия. — Что за такая внезапная любовь? Что за поспешность? Вы только что избавились от одной неудачной помолвки…

Лила даже не удивилась.

— Я ничего не говорила про любовь, миледи, — сказала она. — Говорят, что, когда падаешь в пропасть, перед глазами проносится вся жизнь, многое становится понятным. Мне тоже показалось, что я падаю, и всё стало понятным и не страшным. Я верю леди Эльянтине. И ещё я поняла, что Артур нужен мне, с первого моего дня в Эбессане. Кого-то ещё мне… — она запнулась, — и хотеть не хочется, миледи. А любовь лишь выдумка, может быть?

— Хотеть не хочется! — гранметресса рассмеялась, — ну что ж, спасибо за ответ. Да, в конце концов даже любовь — это только слово. Лишь то, что за ним, имеет значение.

Выйдя из зала, она сказала эссе Рите, которая её дожидалась:

— За девочку я спокойна. Вот барон ещё нуждается в лечении. Приворотные заклятья — дело такое…

Глава 19. Хозяйка Эбессана

Возможно, призраки вообще не склонны предаваться отчаянию. Или Эльянтина об этом отдельно позаботилась. Или им, призракам, нужно больше времени на осознание потерь. Во всяком случае, Лила пока не огорчалась. Да, отец смотрел на неё с болью и потрясением. Да, во взгляде Артура нет-нет да проскальзывала грусть, но он-то как никто должен был понимать, что ничего страшного с ней не случилось! Иса, увидев её в призрачном виде, завизжала. Мачеха сначала ахнула, но потом заинтересованно оглядела на Лилу и заявила удовлетворённо:

— Старая ведьма тебя обманула, значит? Следовало ожидать. Ты ей всю жизнь была не нужна, так хоть на что-то сгодилась.

Благодаря колдовским снадобьям баронесса и эссина Каверан избавились от потрясения и стали такими, как всегда.

Лила в ответ беззвучно засмеялась и ушла в стену. Она действительно не могла огорчаться! И хорошо слышала, о чем говорили потом:

— Замолчи, Мойра! Иначе, чувствую, и тебе тут подвернётся артефакт, из-за которого ты начнёшь лаять, а не говорить! — отец сказал это не сердито, скорее как-то устало.

— Разве я что-то не так говорю? Глен, вам надо пожаловаться его величеству! И, наконец, признайте, что мы избавились от вашей дочери. Когда-то это должно было случиться, я чувствовала.

— Моя дочь жива, она слышит, разговаривает и уже на днях выйдет замуж за графа, который в неё влюблён. Захочет ли Настан в скором времени жениться на вашей дочери… то есть, конечно, на нашей — это ещё вопрос.

— Вот именно! Вы должны подать жалобу королю и добиться компенсации! — заголосила баронесса. — Я уверена, что моей девочке нарочно подсунули заколдованную дрянь! За это колдунов наказывают, я точно знаю!

— Винтен не может отказаться от свадьбы! — и Иса зарыдала.

— Иса избалована без меры, Мойра, так что не ищите виноватых, — сказал отец. — И лучше не кричите, и так голова трещит. Что случилось, то случилось, теперь надо искать способ всё исправить, а слёзы не помогут.

— Глен, вы просто обязаны увезти отсюда Минту, ребенок в опасности! — продолжала мачеха, — увезите её сейчас же, сейчас же! Как вы только додумались тащить в такое место мою крошечку?!

— Приказываю всем заткнуться! Немедленно! — гаркнул барон, что Лилу глубоко удивило, она пока не слышала от отца ничего подобного.

И действительно, стало тихо.

Наверное, в Каверане теперь действительно настанут другие времена. А Лила решила было, что селить отца в тех же покоях, что и мачеху — это жестоко. Минту вот разместили в другом крыле и приставили к ней гувернантку, присланную из Каленсана. А Фания куда-то подевалась, её Лила так нигде и не встретила.

Минту гувернантка привела к Лиле в Зал Книги. К счастью, девочка не очень поняла, что произошло, а может, её уже снабдили не слишком пугающими объяснениями, но к виду старшей сестры в зеркале младшая эссина Каверан отнеслась почти спокойно. Она подбежала, тронула руками стекло:

— Ли! Ты правда там? И не можешь оттуда выйти?

— Могу, дорогая, но буду при этом совсем другой, — пояснила Лила. — А вообще, я даже собираюсь отправиться в Храм на свою брачную церемонию. Ты ведь тоже придёшь?

— Ну конечно! А мне можно туда, к тебе? Хотя бы ненадолго? — девочка похлопала по стеклу ладонями.

— Тебе нельзя! — развела руками Лила и рассмеялась. — Милорд, вы купите моей сестре конфет? Я ей обещала.

Общение с Минтой её и радовало, и забавляло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки

Похожие книги