Читаем Шкура оборотня полностью

Но никаких же Марлингов нет, хотелось заорать мне.

— Я поработаю с тобой, — сказал дядя Колин, стирая пот со лба тыльной стороной ладони. — Мы сейчас зададим жару этому бурьяну. Ишь разросся! — И впервые за все утро улыбнулся.

Мне не давала покоя мысль: известно ли ему, что я все знаю. Не потому ли он не отпускает меня дома?

Мы проработали с дядей Колином весь день. Когда я уставал и хотел передохнуть, он смотрел на меня холодным изучающим взглядом.

Я все время был в страхе. Были моменты, когда мне хотелось только одного: бросить чертову косу и бежать куда угодно.

Но сбежать, не предупредив Ханну и ее родных я не мог. Нельзя не сказать им, что они тоже в опасности.

Я так и не смог повидать Ханну до самого обеда. Она появилась, когда мы уже заканчивали.

— Ну как я? — бросила она, поворачиваясь во все стороны в своем лоскутном костюме.

— Ты выглядишь бесподобно! — искренне заверила ее тетя Марта.

Ханна, нахмурившись, посмотрела на меня.

— А твой костюм где, Алекс? Как же мы пойдем по дворам собирать оброк?

— Костюм?.. — пробормотал я. — Ах, костюм… да… там у меня. Да мне его сделать пара пустяков. Раз-два — и готово. Ты мне поможешь?

Я чуть не силой потащил ее в свою комнату.

— Сегодня чудная ночь, — говорила она. — Для обхода домов лучше не придумаешь. Полная луна.

Наконец мы добрались до моей комнаты Я закрыл дверь.

— Произошло нечто ужасное, — сказал я.

Ханна крутила свою лоскутную шляпу, которая налезала ей на глаза.

— Ужасное?

— Да, ужасное. Дядя Колин и тетя Марта — оборотни.

— Чего-чего? — выпучила на меня глаза Ханна. — Повтори, что ты сказал.

Я все объяснил. Я шепотом изложил ей свои ночные приключения.

— Они прячут свои волчьи шкуры в доме Марлингов.

— Но Марлинги… — начала было Ханна.

— Да никаких Марлингов нет, — закричал я. — Дом пустой. Мои тетя и дядя используют его как тайник для своих волчьих шкур.

Ханна долго не могла прийти в себя. Она не сводила с меня удивленных глаз и стояла с открытым ртом. Подбородок у нее дрожал.

— Но… что же нам делать? — наконец воскликнула она. — Твои тетя и дядя, они такие милые. Они всегда так мило относились ко мне.

— Они оборотни! — закричал я. — Надо сказать твоим. А нам надо уносить отсюда ноги, идти за помощью. Сообщить в полицию иликуда там.

— Но… но… — бормотала Ханна, совсем расьерявшись.

Вдруг меня осенило.

— Подожди! — закричал я. — Что сказал Шейн о шкурах оборотней? Он ведь говорил, что, если найти шкуру оборотня и сжечь ее, оборотень погибнет, так ведь?

Она кивнула головой.

— Да, он так говорил. Но…

— Это и надо сделать, — возбужденно закричал я. — Пойдем в дом Марлингов и…

— Но не хочешь же ты убить своих дядю и тетю, а?

— Нет, конечно. Ты права. Я настолько от всего этого ужаса одурел, что и сам не знаю, что говорю. Просто я подумал, что…

— Придумала! — вдруг воскликнула Ханна, меня за руку. — У меня есть план.

31

Я слышал, как ходили в гостиной тетя и дядя. За окном светила полная белая луна. Она уже поднялась над деревьями. Клочья разорванных туч извивались вокруг нее, словно змеи.

Ханна поманила меня в глубь комнаты.

— А что, если мы спрячем шкуры? — возбужденно прошептала она.

— Спрячем? — также шепотом переспросил я. — И что будет?

— Тетя и дядя не смогут найти их. Ночь пройдет, и они не смогут превратиться в волков.

— То есть если они останутся ночью без своих шкур, это может исцелить их! — понял я.

Ханна кивнула головой.

— Во всяком случае, почему бы не попробовать. Вдруг да поможет и… — Она остановилась. — Стой. Придумала. Еще лучше. Мы их наденем!

— Чего-чего? — опешил я. — Наденем? Зачем?

— Да потому что тетя и дядя будут всюду искать их. Они обшарят сверху донизу оба дома, оба гаража, все дворы. Но им в голову не придет, что шкуры на нас. Об этом они просто не подумают!

— Дошло, — закивал я. — А мы всю ночь будем на Хэллоуине, и они увидят нас только под утро.

На самом деле я не был уверен, что наш план удастся. Мы с Ханной были так перепуганы, что плохо соображали.

Кто знает… а вдруг да получится… а вдруг мы вылечимм дядю Колина и тетю Марту, если спрячем их шкуры до утра.

— Что ж, попытка не пытка, — согласился я.

— Давай, — обрадовалась Ханна. — Надевай свой пиратский костюм. Тетя с дядей не должны ничего заподозрить. А пока ты переодеваешься, я залезу в дом Марлингов и натяну одну шкуру.

Она подтолкнула меня к груде старого тряпья, наваленного на кровать.

— Наряжайся поскорее, а то уже поздно. Встретимся за гаражом. Я принесу и твою шкуру.

Ханна убежала. Я слышал, как она попрощалась с дядей Колином и тетей Мартой в гостиной и сказала им, что будет ждать меня на.

Входная дверь хлопнула. Ханна отправилась в соседий дом за волчьими шкурами. Я быстро натянул порванную в клочья рубашку, разорвал штанины на старых брюках. Затем обвязал голову платком.

Звук открывающейся двери поверг меня в панику. Я круто повернулся.

— Тетя Марта! — вскрикнул я.

Она стояла в дверном проеме и с недовольным видом рассматривала меня.

— Нет, — бросила она, качая головой, — так дело не пойдет.

— А что такое? — опешил я.

32

— Алекс, это не пойдет, — с недовольным видом повторила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей