Читаем Шкурка саламандры полностью

— Расчлененка, — заметил Алхимик, — кто-то вроде вас был, только маг.

— И явно резал живьем, — сказал Северус, — есть ритуалы, при которых жертва остается в живых до последнего момента, но я про такое только слышал.

— А зачем такое вообще нужно? — спросил Роб Рой. — Пытки?

— Ритуалы, — ответил Северус, — в основном для повышения собственных сил. Еще на боль жертвы могли демонов призывать, но это уже полный ужас.

— Только демонов нам тут и не хватало, — проворчал Алхимик.

Северус вздохнул. Книжка была жуткой.

— Ой, — сказал он, пролистнув еще несколько страниц, — это же…

— Что? Где? — заинтересовались призраки.

На очередной иллюстрации истязали уже не человека.

— Дриада, — пробормотал Северус, — это же дриада.

— Дриада? — переспросил Белл. — Прекрасная нимфа — покровительница деревьев? Господи! Зачем такое с ней делать?

— Кто-то хотел стать сильнее? — предположил Алхимик. — Или получить себе силу дриады? Но это же глупо…

Северус отложил книгу.

— Ну, конечно же! — сказал он. — Конечно! Даже если магическое существо стало фамильяром волшебника, то оно подпитывает его и все, а тут, возможно, ритуал передачи сущности.

— Перевести бы надо, — задумчиво проговорил Нокс, — мне кажется, что это может что-то объяснить.

Алхимик снова уткнулся в книгу.

— Кое-какие значки я понимаю, — сказал он, — тут в любом случае очень сильный магический выброс будет, и его нужно как-то аккумулировать. А то рванет же…

— Аккумулировать или перенаправить? — уточнил Белл.

— Вы тут вообще о чем? — граф отодвинулся подальше.

— Эту книгу никому показывать нельзя, — поежился Северус, — мало ли что. Нужно перевести своими силами. Амулет поискать, или еще что.

— Словарь лучше поищи, — съехидничал Алхимик, — может и в библиотеке такой есть.

Мирабель книгу не показали, да она и не просила. Девочка как-то инстинктивно поняла, что там есть что-то, о чем ей лучше не знать.

— Странно это все, — сказал Роб Рой, — ведь в сказках все не так. Есть же легенды о встречах с чудесными созданиями и о договорах с ними.

Граф задумчиво покачивался в воздухе.

— Кажется, об этом говорил лорд Гамильтон, — заметил он.

— Конечно, — согласился с ним Алхимик, — именно так уходит из мира магия. Те же дриады — покровительницы растений. Если заключить с ними договор, соблюдать его условия, то у тебя всегда будет большой урожай. А если проделать что-то такое, то…

— А ведь в том же Египте не так уж много плодородной земли, — задумчиво проговорил Белл. — Вы думаете, что пустыня могла появиться из-за подобного отношения к духам земли и растений?

Северус замер. Кажется, истина просто лежала на поверхности. Что бы ни получали древние маги таким жутким способом, платой была гибель их страны.

— Значит, это может быть причиной гибели древних цивилизаций? — задумался Нокс.

— Кому такое могущество нужно? — проворчал Роб Рой. — Самому всего достигать надо. А если повезло помощь от кого чудесного получить, так нужно уметь быть благодарным.

— Может быть, дело в том, что люди очень жадные, — предположил Северус, — договор с фэйри дает хороший урожай и благополучие скотины. Брак с чудесным созданием — здоровых и сильных детей с магическими способностями. А хочется-то всего, сразу и только для себя. И о том, что может случиться потом, просто не думают. Кто там говорил: «После нас хоть потоп!»?

Алхимик еще немного пролистал книгу.

— Знал бы, что притащил… — проворчал он.

— Нет-нет, — встрепенулся Нокс, — вы не правы. Такие вещи необходимо знать. Но несомненно — очень важна правильная подача этой информации.

— Но соблазн сильно увеличить свои возможности слишком велик, — заметил Белл. — Обязательно нужно сформировать правильное отношение и ответственность.

— Раз такое творили, — сказал граф, — то какая-то информация про это есть. А если будут знать только про то, что есть некие действенные, но запретные способы стать очень сильными и могущественными, то эти способы будут искать.

Северус же вспомнил про одного мага, который точно был готов на многое, если не на все, ради увеличения личной силы и бессмертия. И, скорее всего, он такой не один. Остановит ли такого знание, что насилие над кем-то вроде Бель убьет часть магии в мире? И как такого остановить, если он все-таки узнает способ? Убить? Так всех не убьешь…

— Я с лордом Гамильтоном поговорю, — сказал граф, — раз такое дело, то он поможет. Только ему придется книгу показать.

— Копию можно сделать, — кивнул Северус, — оригинал пусть тут лежит.

Алхимик кивнул в ответ. Его натура просто не позволяла отдать хоть что-то.

— Ладно, — сказал он, — но словарь все-таки найди. Нам тоже разобраться не помешает.

За словарем Северус направился в магическую библиотеку Университета.

— Словарь коптского языка? — переспросил у него мистер Квирри. — У вас там, похоже, есть что-то очень интересное. Так-так, прошу сюда. Вот неплохой словарь. У вас там свитки? Или что? Не рассыпаются? А то могу чары посоветовать. И зелья есть для обработки.

— Книга, — ответил Северус, пролистывая словарь. — А что за зелья? Библиотеке такие нужны? Хотя я в любом случае попробую сварить, это может быть интересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература