– Да ну, какой банкет. Присаживайтесь. Как вы насчет вина?
– Очень даже не против! Я ведь не за рулем, машину пока еще не угнала!
Оба рассмеялись. Горелов усадил Лару за стол и разлил вино по бокалам. Лара не лезла к нему с расспросами о деле, решив устроить человеку праздник. По разговорам с Майей она поняла, что подруга в безопасности, а остальное неважно. Местные криминальные проблемы ее совершенно не интересуют. Если майор захочет что-то сообщить, то и сам скажет. Не надо напрягать человека без нужды. Своим тонким женским чутьем она понимала, как Горелов рад этой встрече…
За окнами уже давно стемнело. Лара видела восторженные глаза майора и решила ему помочь. Встала и неожиданно выключила свет в комнате. Вернулась на диван и села рядом, положив ему руки на плечи.
Их губы коснулись, и все остальное утратило значение… Они принадлежали только друг другу, и все проблемы этого мира были теперь далеко от них. Лишь свет призрачных звезд вливался в окно, придавая всему ощущение нереальности… Двое людей, совершенно непохожих, как не похожи частицы материи и антиматерии, повстречались на жизненном пути. Повстречались, совершенно не ожидая этого. И ни о чем не жалели…
Глава 8
Три дня прошли в полном спокойствии. Лара регулярно созванивалась с Майей, болтала о всякой ерунде с Пупсиком и была очень довольна, когда ее называли Зайкой. Значит, подруга в безопасности. Днем старалась не выходить без нужды из квартиры и не попадаться на глаза соседям. Правда, пока это удавалось. А по вечерам сваливалась как снег на голову следователю. Категорически запретив ему всяческие кулинарные эксперименты, Лара взяла все в свои руки и очень быстро превратила холостяцкую берлогу в уютную квартиру. Причем она самым строжайшим образом соблюдала конспирацию. Приходила вечером, когда уже стемнело, и исчезала рано утром. И делала это так, что их никто не видел вместе.
На четвертый день, выскользнув, как всегда, рано утром из дома Горелова, с которым они уже перешли на «ты», Лара направилась в ближайший интернет-клуб проверить почту. Можно, конечно, подождать и до дома на Васильевском, но вдруг надо будет срочно ответить. Отвечать с домашнего терминала Лара не хотела. Тому, что Иван Иванович молчит три дня, она не удивлялась. Ему надо проверить информацию, насколько это возможно. А проверить ее практически невозможно, если только у него нет связей в самом высшем эшелоне МГБ. Что крайне маловероятно. И для проверки ему потребуется время. Заглянув в свою почту больше для очистки совести, Лара с удивлением увидела письмо от Ивана Ивановича. Он предлагал встретиться сегодня там же, где и в первый раз. Лара призадумалась. Быстро он подсуетился… Хотя предложение о встрече еще ни о чем не говорит. Возможно, ему потребовалось уточнить какие то данные, а обсуждать это по телефону он, ясное дело, не хочет. А вдруг готовит какую-то каверзу? Может быть, решил сдать ее МГБ и не портить отношений с такой могущественной организацией? Придется на всякий случай исходить из худшего. Если Иван Иванович затеял свою игру, то горько об этом пожалеет…
Выйдя из клуба, Лара направилась в охотничий магазин. Идти на такую встречу без оружия нельзя. Ее пистолет уже засвечен, и его можно применять только в самом крайнем случае, когда речь будет идти о спасении жизни. Новый ствол ей легально никто не продаст, поскульку у нее нет никаких документов. Искать подпольного продавца нет времени. Поэтому придется ограничиться ножами. Их продают без всяких документов, и с этим оружием она тоже умеет прекрасно обращаться. Были бы нормальные ножи дома, можно было бы обойтись ими. Но там такие, что только хлеб и колбасу резать, на большее они не годятся.
Добравшись до ближайшего магазина, Лара зашла вовнутрь и сразу привлекла внимание. Что ни говори, а такие посетители здесь были редкостью. Скользнув взглядом по стеллажам с карабинами и ружьями, она прошла к стенду с холодным оружием.
Да-а, здесь было на что посмотреть! Великолепные изделия Златоустовского и Кизлярского комбинатов выстроились рядами в ожидании покупателей. Продавец, заметив интерес Лары, тут же подскочил и в вежливых выражениях поинтересовался, что, собственно, «блондинке» здесь нужно. Лара не стала корчить из себя дурочку, а на довольно неважном русском, примешивая немецкие и английские слова, объяснила, что ей нужны два хороших ножа в качестве сувенира из России для отца и для мужа, которые страстные охотники. Но такие, что не останутся украшением в гостиной, а будут исправно служить своим хозяевам на охоте в самых суровых условиях. Поинтересовавшись, откуда прекрасная незнакомка, и получив ответ, что из Германии, продавец позвал человека, знающего немецкий. И дальше Лара общалась на немецком, щеголяя берлинским произношением. Продавцы все прекрасно поняли и предложили довольно большой выбор по-настоящему хороших клинков. Выбрав два кизлярских ножа, имеющих хоть и приличную цену, но стоящих таких денег, Лара покинула магазин. Теперь оставалось ждать встречи. Посмотрим, как поведет себя Иван Иванович…