— Ну да. Скажите, это пятно специально для нас, или ваш муж обнял вас, когда вернулся с запозданием?
Я посмотрела на кремовую блузку и полоску грязи на левой стороне и улыбнулась.
— Что-то вроде того. — Он обнял меня, потому что я была в ужасе. За все два часа он не сказал мне о грязной рубашке. Идиот.
Глава четырнадцатая
Тем вечером Пэкстон повел нас поесть мороженого и поиграть в мини-гольф. Уверена, он сделал это ради меня, чтобы отвлечь меня от грядущего. И это сработало.
Девочки без остановки тараторили про свой день с Ми. Она рассказывала истории о семейных камнях и сожжении лаванды для ощущения спокойствия, а на прощание дала им горстку ладана.
— Думаю, это для того, чтобы сделать наши камни еще сильнее, — рассуждала Офелия с заднего сидения.
— Девочки, что скажите насчет приобретения нового камня? О том, чтобы увеличить нашу семью?
— Пэкстон, — запротестовала я, останавливая его до того, как он пообещал то, что могло и не случиться.
— Что? Мы должны сказать им.
— Прекрати, пока рано.
— У вас будет ребеночек? — почти завизжала Роуэн. — Правда, мамочка? Ура! У Джорджины появился маленький братик.
— Я не хочу девочку, — заявила Офелия, помогая сестре.
— У меня не будет ребеночка. У нас не будет ребеночка.
— Ему пять, — сказал Пэкстон, совершенно игнорируя меня. — Его зовут Вандер.
— Эй, мне пять, — произнесла Фи с бо́льшим воодушевлением, чем сто́ило.
— Где его мамочка? — спросила Роуэн.
Повернувшись к Пэкстону, я сообщила о своих чувствах.
— Ненавижу тебя.
— Поговори с ними. Расскажи, что происходит.
Сначала я молча пялилась на Пэкстона, раздумывая, что сказать, пока он вез нас домой после прекрасного вечера, который собирался испортить.
— Помните, мама попала в аварию? — начала я.
— Да, нам тебя не хватало, — сказала Фи, ерзая на сидении, то и дело дергая ремень безопасности.
— Мне вас тоже не хватало, детка. Прекрати. А если папа резко нажмет на тормоз? Ты будешь в опасности. Тогда я была не одна. Со мной была моя сестра.
— Где она?
— Она умерла?
— Мы не знаем, где она. Ее пока не нашли, но мы ищем. Вандер — ее маленький сын, и ему нужна семья, пока мы не найдем его маму.
— Может, она пошла в торговый центр, — высказала Офелия свое глупое мнение.
Я нахмурилась и посмотрела на улыбающегося Пэкстона.
— Она не в торговом центре. Я не знаю, где она. Возможно, она ранена и не помнит, кто она.
— Как ты, да? — спросила Роу.
— Возможно. Я уверена, ее сын такой же крутой, какой была она. Она была моей лучшей подругой.
— Они были близнецами. У вашей мамы была сестра-близнец, которая выглядела точно, как она.
—
Было приятно говорить о ней, наконец выразить свою к ней любовь, но было тяжело. Я мало о ней знала, лишь несколько фактов, которые считала правдивыми, но не была в этом уверена. Я ее не помнила, и меня это беспокоило. Сильно.
Тем вечером мы улеглись всей семьей, чтобы перезарядить наши камни и почитать книгу по выбору Офелии, но мне приходилось прилагать усилия, чтобы сконцентрироваться на чтении. Я думала о Вандере рядом с нами, о пижаме с Человеком-пауком и его маленьком камушке, который примагнитит к нам большим камнем Пэкстона.
Я посмотрела на девочек, сидящих, скрестив ноги, пока Роуэн читала книгу «День, когда уволились карандаши». Фи нравилась эта глупая книжка. Рука Пэкстона лежала на маленькой ручке Офелии, в которой находились заряжающиеся камни, делающие нашу семью сильнее. Он уже смотрел на меня, когда я подняла на него взгляд, переполненная чувствами. Их было слишком много. Я хотела забрать Вандера больше всего в своей жизни и сделала бы все ради этого. Я думала о местонахождении Иззи и о том, как должна буду объяснить это Вандеру. Если получу его. Как вообще сказать пятилетке, что его мать пропала?
Я подмигнула, вложив свою руку в его. Фи держала меня за палец, не сводя глаз с пальца старшей сестры, следящим за словами, пока она читала.
Как только Роуэн сказала «конец», Пэкстон поднялся на ноги.
— Спокойной ночи, солнышки. Мне нужно собрать мусор.
Офелия еще не была готова спать, и именно она начала реслинговый бой. Пэкстон перекинул ее через плечо и шлепнул по попке, Роуэн последовала примеру сестры. Я подскочила, пока они не плюхнулись в кровать прямо на меня.
— Фи, пойдем. Сегодня ты спишь у себя, — сказала я громким тоном, подходя к двери. Она продолжила кричать и набрасываться на отца, и я ударила по стене, повторив фразу. Выйдя из комнаты, я направилась на кухню, где поставила греться для чая воду, включила посудомойку и вытерла что-то липкое с кухонного островка.
Сев на барный стул, открыла папку, оставленную соцработниками, и на лице появилась улыбка, как только я увидела его личико.
Пэкстон сел на стул рядом, поцеловав меня в шею.
— Можно угостить вас напитком? — поддразнил он.
Я улыбнулась и подошла к свистящему чайнику.
— Нет, хочешь чаю?
— Что это такое? Ты коллекционируешь лимоны?