- Прекрасно! Будьте любезны приказать одному из ваших людей немедленно надеть это на преступников. - Полковник повернулся к солдатам. - Передайте: всем патрулям вернуться на базу. Я полагаю, сержант Друкман, что вы сообщите это своим полицейским патрулям. Пожалуйста, подчеркните необходимость сохранять полную секретность.
- Немедленно передам, сэр. Не стоит напоминать о секретности, полковник. Всем нам, включая меня, полковник пригрозил тюрьмой на острове Дьявола.
- А, наш грозный шеф полиции Амстердама!
- Да, сэр. Эти задержанные - они ваши или наши?
- Они - национальная собственность. Мы отвезем их к нам на базу, позвоним мистеру Виеринге, министру обороны, и полковнику де Граафу. Они скажут, что с ними делать. Тем временем, давайте заглянем в этот украденный грузовик.
Гропиус и Друкман забрались в грузовик. Сержант поинтересовался у полковника:
- Я не очень хорошо понимаю, что здесь происходит. Эти люди - из FFF?
- Им будет предъявлено три обвинения: использование военной формы, на которую они не имели права, второе - использование краденого грузовика. - Гропиус открыл крышку длинного бака для горючего и увидел цилиндрические предметы, окрашенные в бронзовый цвет. - Третье - им придется объяснять, как случилось, что они транспортировали ядерные бомбы по дорогам нашей прекрасной страны.
Закрыв крышки, полковник и сержант отошли в сторону. Друкман спросил:
- Могу я закурить в присутствии полковника?
- Полковник и сам собирался это сделать. Через пару минут Друкман сказал:
- Ну ладно, я вызываюсь добровольцем. Гропиус улыбнулся.
- Доставить этот грузовик на базу?
- Я ужасный трус, полковник. Так что я буду очень осторожен.
- У нас предостаточно времени для? ужасных трусов, сержант. К тому времени, как мы доберемся на базу, нас там уже будут ждать американские эксперты, приехавшие из Германии, которым предстоит обезвредить эти проклятые штуковины. Я поеду вперед, включу красную мигалку и сирену. Вы следуйте сразу за мной, а ваша полицейская машина последует сразу за вами. Сержант Друкман, можете утешать себя тем, что если вы испаритесь при взрыве, я тоже испарюсь!
Было девять двадцать семь утра.
Тем же утром, ровно в девять двадцать семь, Дани-кен посадил вертолет на уединенной ветряной мельнице. Она была значительно больше той, которую пассажиры вертолета совсем недавно покинули. Их встречали две женщины и двое мужчин. С зонтиками в руках они торопливо направились к вертолету. Судя по приветливым улыбкам, Самуэльсона и его друзей здесь не только знали, но и ждали.
Даникен выключил двигатель, затем и свет. В салоне вертолета неожиданно стало тихо как на кладбище.
Ван Эффен сказал, обращаясь к Ангелли:
- Ну, у вас определенно организаторский талант! Ангелли улыбнулся и ничего не ответил.
Гостиная в здании мельницы тоже имела выход на веранду, как и там, откуда они совсем недавно уехали, но она была гораздо больше и роскошнее. В ней собрались десять человек: Самуэльсон, братья Ангелли, ван Эффен со своими друзьями и четверо девушек. Ван Эффен догадался, что Даникен еще занят с вертолетом в соседнем сарае. Риордан отправился наверх, не иначе, как для очередной медитации и новой порции молитв.
Самуэльсон удовлетворенно откинулся на спинку кресла, стоявшего у камина, в котором горел огонь, и вздохнул, Он явно был доволен собой.
- Все как по маслу, друзья мои, все как по маслу. Предпоследняя стадия благополучно завершена. Я знаю, что все еще утро, но все же мы устроим ранний обед. Для начала выпьем немного джину.
- Ранний обед? Мы куда-нибудь едем?
- После двух часов. - Самуэльсон махнул рукой в сторону телевизора. После того как мы посмотрим, что произойдет в Маркерварде.
- Понимаю. - Ван Эффен всем своим видом дал понять, что ничего не понимает. Он пожал плечами. - Сколько у вас таких гнездышек в этой стране?
- Ни одного. Хозяева этого дома сейчас отдыхают на Багамах, греются под ласковым южным солнышком. Компания "Голден Гейт" хорошо платит. Как вы понимаете, в сельском хозяйстве сейчас мертвый сезон, на ферме делать почти нечего. Хозяин соседней фермы присматривает за скотиной. Тоже за хорошую плату. Никаких проблем. А вы знаете, где находитесь, мистер Данилов?
- Не имею ни малейшего представления.
За долгие годы работы в полиции ван Эффен научился лгать очень убедительно. На самом деле он прекрасно знал, где находится эта мельница.
- Полет был недолгим. Значит, мы еще в Голландии. А какое это имеет значение?
- Вы, на удивление, нелюбопытный человек. Мы в районе Мидцелхарниса. Вы знаете это место?
- Мидцелхарнис? Это за Флаке.
Самуэльсон молча кивнул.
Ван Эффен поставил рюмку, которую ему только что дал Леонардо. Неожиданно его лицо напряглось и побледнело. Глаза стали холодными.
- Харингвлит, - прошептал он. - Вы собираетесь заняться Харингвлитом.
На самом деле он уже довольно давно догадывался об этом.