Читаем Шмагия полностью

Я встретил королеву фей,С ней был ученый котофей,На пышно убранной софеКрасотка возлежала,И огнь пылающей любвиПронзил мне душу – се ля ви! –Как острие кинжала.Сказала дева: «Славный бард,Пусть флиртовал ты с сотней баб,Пусть воровал и нес в ломбардПреступную добычу,Но знает королева фей,Что крепок в Томаса строфеТалант, как фаллос бычий!»Я спел: «Владычица моя!Пускай ты норовом змея,Душа чернее воронья,Слова – порока сети,Душой ты пара сатане,Но губ бутон и персей снегПрекрасней всех на свете!»В ответ она: «Ты пьянь и дрянь,Клещами рваная ноздря,В беспутстве жизнь провел не зря –Но свеж твой юный гений!Пусть легких ты искал путей,Бил вдов, насиловал детей, –Поэт вне подозрений!»А я: «Таясь в ночной тиши,Бегут людские малышиК тебе – кради их, бей, души,Растли невинных деток!Тебя отвергли небеса,Но тела дивная краса –Услада для поэта!»Она: «Ты грязен и речист,В грехах, как в саже трубочист,Крадешься, аки тать в ночи,Течешь гнилой истомой,Убийца, блудодей и грязь, –Ты царь словес и ритма князь,Мой бард, мой добрый Томас!»А я пою: «Беда и тварь!Твои уста как киноварь,Коли, дери, увечь, ударь –Стерплю от милой крали!Хотя, конечно, ночь и тьма,Недодав сердца и ума,Красотку обокрали!»Так пели мы наедине,Вздыхая об ушедшем дне –Будь он длинней вдвойне, втройне,Из тысячи моментовСоставлен будь он, день проказ,Сказали б больше в тыщу разДруг другу комплиментов!<p>Caput VII</p>«И что б ты ныне ни вещал, вприкуску или натощак, твоим речам всяк верил…»

– Ни пуха ни пера, ваша светлость!

– Джульбарс, фу! Баскервиль, назад! Клянусь пяткой Вечного Странника…

– Это же сударь лейб-малефик! Батюшка, вспомни: я его секирой рубил…

– Сколько зим сколько лет!

Виц-барон не держал зла. Виц-барон пыхтел и ликовал. Оба баронета поддержали батюшку в его восторгах, предчувствуя обильную пьянку на развалинах родового замка. Новый человек, а еще и знакомый, придворный, близкий к королю, а еще и сведущий в Высокой Науке…

В замшелой тоске их бытия это было сродни чуду.

Лошади фыркали, охотники гарцевали, собаки лаяли, двое слуг удерживали гончих на поводках, – Мускулюса же обуревало лихое, отчаянное веселье. Колдун шел ва-банк, напролом, словно лесной стрелок-браконьер Малыш Вилли, удравший прямиком из петли. Для задуманного требовалось много маны, на остатках здесь не вытянуть… В кураже, махнув рукой на девиц и линьку, Андреа снял амбит-контроль. Полностью. Растекайся лужей «ледяной дом» гвардейцев! Начинайся, линька! – малефик и не заметит. Беда? – ничего. Учитель после обругает, может быть, даже превратит в вешалку для шляп, но простит. Он добрый, боевой маг Просперо Кольраун; во всяком случае, в это хотелось верить. А убытки колдун отработает. Верой и правдой.

Как там пел дурачок Янош?

Мы спина к спине у ивы?! Против тысячи – вдвоем?

Против четверых. Не вдвоем – один. Ведьма не в счет. Баба скисла, течет и пахнет. Ну и ладно. Один в поле – воин. Особенно если не в поле, а в чаще. И если этот один – дипломированный колдун, консультант лейб-малефициума. Рассмеявшись, чувствуя свободу от пут, связывавших его все эти дни, Андреа собрал ману в кулак. Широко раскрыл замечательный «вороний баньши», разворачивая дурной взгляд панорамой. Рядом ахнула Мэлис: недооценив ранее своего спутника, она впервые увидела, как работают «столичные штучки» в кризисных ситуациях. Четверо? – пустяки. Хоть дюжина…

– Что вы здесь делаете, мой друг?

– Охочусь, – спокойно ответил колдун. – Видите, какого хрыча завалил?

И широким жестом указал на покойника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая фэнтези [= Фэнтези]

Шмагия
Шмагия

«Шмагия»… Тех читателей, у кого название книги может вызвать ассоциации со «стебом» и пародиями, авторы в большой степени вынуждены разочаровать. Конечно, улыбке всегда есть место в жизни, но для населения Реттийского королевства и сопредельных держав «шмагия», она же «синдром ложной маны», она же «слом», – заболевание врожденное, серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя кое-кто из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно.Читатель Олди встретит в «Шмагии» ряд добрых знакомых – дипломированного колдуна Андреа Мускулюса, его учителя, боевого мага трона Просперо Кольрауна, юного гвардейца Тьядена Штерна и короля Эдварда II, а также множество иных персонажей – кожевенника Леонарда Швеллера, охотника на демонов Фортуната Цвяха, рыжую ведьму Мэлис Лимисдэйл, трех лилльских девственниц, лилипутку Зизифельду Трабунец, китовраса Гриню, ланд-майора Намюра, лейб-малефактора Серафима Нексуса, удивительного Судьбокрута…

Генри Лайон Олди

Боевая фантастика
Гарпия
Гарпия

Поэт Томас Биннори, любимец короля, умирает от душевной болезни. Все усилия лекарей и магов-медикусов тщетны. Спасти несчастного может лишь гарпия – женщина-птица, обитательница резервации на Строфадских островах. Но согласится ли она, помня, как люди воевали с ее племенем, вытесняя с исконных земель? А если даст согласие – что сделает Келена-Мрачная с поэтом, зная, что воздействие гарпии не способны заметить самые опытные чародеи Реттии? За крылатой гостьей следят все – лейб-малефактор Нексус, приват-демонолог Кручек, капитан лейб-стражи Штернблад, воришка Крис-Непоседа, профессор Исидора Горгауз, в прошлом – бранный маг… Роман «Гарпия» продолжает цикл «Фэнтези», куда вошли такие широко известные произведения Г. Л. Олди, как «Шмагия», «Приют героев», «Три повести о чудесах» и «Архивы Надзора Семерых».

Генри Лайон Олди

Боевая фантастика

Похожие книги