Читаем Шмогвартс (СИ) полностью

— Я совсем не против, — выдавив улыбку, ответила Гермиона.

— Видите, Поттер? Никаких проблем — она согласна. Почему бы вам не перейти к упражнению?

— К упражнению?! — взорвался Гарри. — Вы предлагаете мне ударить мою подругу!

— Она хочет этого, — отчеканила МакГонагалл.

— Нет! — крикнул Гарри. — Она хочет не этого, она хочет хорошую оценку. Она что угодно сделает ради хорошей оценки.

— Ее мотивация — не вашего ума дело, Поттер! — закричала в ответ МакГонагалл. — Вам дали задание, мисс Грейнджер не возражает против его выполнения, она достигла возраста совершеннолетия, находится в здравом уме и…

— Нет! — Гарри отбросил в сторону флоггер. — Нет, не находится! Вы запугали ее до такой степени, что она сама не понимает, что делает. Если вы скажете ей, что за самоубийство она получит высший балл, она завтра же повесится.

— Мистер Поттер, — МакГонагалл была так близко к Гарри, что он мог почувствовать запах ее духов. — Вы драматизируете и совершенно напрасно. Это всего лишь боль. Если мисс Грейнджер случайно ударится об угол, боль будет куда сильнее. Если мисс Грейнджер сломает ногу и ей понадобится вправить перелом, боль будет гораздо сильнее. В этом упражнении вы всего лишь помогаете ей понять, что чувствует человек, который получает удары флоггером конкретной силы. От вас не требуется избивать мисс Грейнджер. Теперь поднимите свой инструмент, обработайте его как следует и возвращайтесь к упражнению.

— Нет, — Гарри замотал головой, — нет, вы неправы.

— Как всегда, — вздохнула МакГонагалл. Ее хлыстик мелькал в воздухе с такой скоростью, что Гарри казалось, еще немного, и она взлетит. — Мастер Холод так любит хвастаться тем, что в совершенстве овладел искусством подчинения, в то время как его студенты каждый год устраивают мне подобные концерты. Гарри Поттер, вы отдаете себе отчет? Вы спорите с преподавателем Шмогвартса, а Шмогвартс — это…

— Не жук чихнул, да, я помню, — перебил Гарри. Хлыстик в руке МакГонагалл замер. — Согласно своду правил академии, студент имеет право задать вопрос преподавателю в случае, если сомневается, что действия преподавателя, включая данное им задание, принесут студенту пользу. Так вот я сомневаюсь, что ваше упражнение пойдет мне на пользу.

— Мистер Поттер, — МакГонагалл всплеснула руками, — я ведь уже объяснила вам, что мисс Грейнджер…

— …здесь совершенно ни при чем, — снова перебил ее Гарри, — мадам. Речь идет обо мне, а не о ней. Я не хочу причинять ей боль. У меня для этого есть мои основания, и раз уж в процессе участвуют двое, а не только мисс Грейнджер, думаю, принимать во внимание следует не только ее, но и мои интересы.

— Вы хотите сказать, что упражнение не принесет вам пользу? — МакГонагалл прищурилась — в точности как несколько недель назад мастер Холод, когда отчитывал Гермиону.

— Я хочу сказать, мадам, что упражнение, скорее всего, навредит мне, — отчетливо ответил Гарри. Это было совсем не похоже на него. Он заметил, что у него трясутся руки и поскорее сжал их в кулаки, чтобы остальным не было видно.

— К директору! — закричала МакГонагалл. — Живо!

***

Вход к директору заставил Гарри изрядно попотеть. Любимый факультет Дамблдора уже тут был хорошо заметен. Винтовая лестница со слишком высокими ступеньками поддалась лишь потому, что вот уже несколько недель, больше месяца, Гарри ежедневно наращивал мышечную массу. Возможно, попади он сюда в первый день обучения, его хватил бы удар еще на середине пути. В результате в дверь директора он не вошел, а ввалился.

— Что я вижу! — на Гарри накинулся высокий седовласый старичок с длинной бородой, облаченный в халат, очень похожий на халат Хагрида. Размер его был так велик, что Гарри подумал, возможно, это и был халат Хагрида. Когда-то. Много веков назад. — Гарри Поттер! Иди сюда, я на тебя посмотрю! Как жаль, что я занят со всей этой волокитой в Министерстве, минутки не было как следует посмотреть на вас, мои золотые.

Сбитый с толку таким напором, Гарри стоял как истукан. Дамблдор крутился вокруг него, разглядывал как диковинное животное, поднимал руки, поправлял прическу.

— Очень похож на Джеймса, очень! И на Лили, конечно, какая она была красивая, ты даже представить не можешь. Да, определенно ты их сын. Поздравляю, Гарри, поздравляю тебя с успешным зачислением. Впрочем, ты выбрал странный факультет… с другой стороны, винить тебя в этом… да, ведь это в конечном счете врачи. Обязанность! Ох, Гарри, сколько у нас обязанностей перед обществом, ты и представить не можешь. Я сижу тут сутками, как эдакий старец, а они все звонят, звонят, звонят мне. Но что же я держу тебя у двери? Проходи, проходи, Гарри, присаживайся. Будешь чай?

Гарри судорожно кивнул — он едва поспевал за словами директора. Кровь все еще стучала в ушах после немыслимого подъема.

— Гарри, Гарри, как же я рад. Вот, возьми конфетку, знаю, вас там держат в черном теле. Что поделать. Обязательства, Гарри! Сплошные обязательства. Ты скоро поймешь, что Шмогвартс — это не…

— …жук чихнул, — машинально повторил Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика