Читаем Shōgun полностью

"It is God's punishment! We should have burned all the churches in Santa Magdellana-not just two. We should have. Cesspits of Satan!"

Spillbergen slapped weakly at a fly. "The Spanish troops were regrouping and we were outnumbered fifteen to one. Give me some water! We'd sacked the town and got the plunder and rubbed their noses in the dust. If we'd stayed we would have been killed. For God's sake, give me some water, someone. We'd've all been killed if we hadn't retrea-"

"What does it matter if you're doing the work of God? We failed Him."

"Perhaps we're here to do God's work," van Nekk said, placatingly, for Roper was a good though zealous man, a clever merchant and his partner's son. "Perhaps we can show the natives here the error of their Papist ways. Perhaps we could convert them to the True Faith."

"Quite right," Spillbergen said. He still felt weak, but his strength was returning. "I think you should have consulted Baccus, Pilot-Major. After all, he's chief merchant. He's very good at parleying with savages. Pass the water, I said!"

"There isn't any, Paulus." Van Nekk's gloom increased. "They've given us no food or water. We haven't even got a pot to piss in."

"Well, ask for one! And some water! God in heaven, I'm thirsty. Ask for water! You!"

"Me?" Vinck asked.

"Yes. You!"

Vinck looked at Blackthorne but Blackthorne just watched the trapdoor obliviously, so Vinck stood under the opening and shouted, "Hey! You up there! Give us God-cursed water! We want food and water!"

There was no answer. He shouted again. No answer. The others gradually took up the shouts. All except Blackthorne. Soon their panic and the nausea of their close confinement crept into their voices and they were howling like wolves.

The trapdoor opened. Omi looked down at them. Beside him was Mura. And the priest.

"Water! And food, by God! Let us out of here!" Soon they were all screaming again.

Omi motioned to Mura, who nodded and left. A moment later Mura returned with another fisherman, carrying a large barrel between them. They emptied the contents, rotting fish offal and seawater, onto the heads of the prisoners.

The men in the cellar scattered and tried to escape, but all of them could not. Spillbergen was choking, almost drowned. Some of the men slipped and were trampled on. Blackthorne had not moved from the corner. He just stared up at Omi, hating him.

Then Omi began talking. There was a cowed silence now, broken only by coughing and Spillbergen's retching. When Omi had finished, the priest nervously came to the opening.

"These are Kasigi Omi's orders: You will begin to act like decent human beings. You will make no more noise. If you do, next time five barrels will be poured into the cellar. Then ten, then twenty. You will be given food and water twice a day. When you have learned to behave, you will be allowed up into the world of men. Lord Yabu has graciously spared all your lives, providing you serve him loyally. All except one. One of you is to die. At dusk. You are to choose who it will be. But you"-he pointed at Blackthorne-"you are not to be the one chosen." Ill at ease, the priest took a deep breath, half bowed to the samurai, and stepped back.

Omi peered down into the pit. He could see Blackthorne's eyes and he felt the hatred. It will take much to break that man's spirit, he thought. No matter. There's time enough.

The trapdoor slammed into place.

<p>CHAPTER 3</p>

Yabu lay in the hot bath, more content, more confident than he had ever been in his life. The ship had revealed its wealth and this wealth gave him a power that he had never dreamed possible.

"I want everything taken ashore tomorrow," he had said. "Repack the muskets in their crates. Camouflage everything with nets or sacking."

Five hundred muskets, he thought exultantly. With more gunpowder and shot than Toranaga has in all the Eight Provinces. And twenty cannon, five thousand cannon balls with an abundance of ammunition. Fire arrows by the crate. All of the best European quality.

"Mura, you will provide porters. Igurashi-san, I want all this armament, including the cannon, in my castle at Mishima forthwith, in secret. You will be responsible."

"Yes, Lord." They had been in the main hold of the ship and everyone had gaped at him: Igurashi, a tall, lithe, one-eyed man, his chief retainer, Zukimoto his quartermaster, together with ten sweat stained villagers who had opened the crates under Mura's supervision, and his personal bodyguard of four samurai. He knew they did not understand his exhilaration or the need to be clandestine. Good, he thought.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы