Читаем Shōgun полностью

When the Portuguese had first discovered Japan in 1542, they had introduced muskets and gunpowder. Within eighteen months the Japanese were manufacturing them. The quality was not nearly as good as the European equivalent but that did not matter because guns were considered merely a novelty and, for a long time, used only for hunting-and even for that bows were far more accurate. Also, more important, Japanese warfare was almost ritual; hand-to-hand individual combat, the sword being the most honorable weapon. The use of guns was considered cowardly and dishonorable and completely against the samurai code, bushido, the Way of the Warrior, which bound samurai to fight with honor, to live with honor, and to die with honor; to have undying, unquestioning loyalty to one's feudal lord; to be fearless of death-even to seek it in his service; and to be proud of one's own name and keep it unsullied.

For years Yabu had had a secret theory. At long last, he thought exultantly, you can expand it and put it into effect: Five hundred chosen samurai, armed with muskets but trained as a unit, spearheading your twelve thousand conventional troops, supported by twenty cannon used in a special way by special men, also trained as a unit. A new strategy for a new era! In the coming war, guns could be decisive!

What about bushido? The ghosts of his ancestors had always asked him.

What about bushido? he had always asked them back.

They had never answered.

Never in his wildest dreams had he thought he'd ever be able to afford five hundred guns. But now he had them for nothing and he alone knew how to use them. But whose side to use them for? Toranaga's or Ishido's? Or should he wait and perhaps be the eventual victor?

"Igurashi-san. You'll travel by night and maintain strict security."

"Yes, Lord."

"This is to remain secret, Mura, or the village will be obliterated."

"Nothing will be said, Lord. I can speak for my village. I cannot speak for the journey, or for other villages. Who knows where there are spies? But nothing will be said by us."

Next Yabu had gone to the strong room. It contained what he presumed to be pirate plunder: silver and gold plate, cups, candelabra and ornaments, some religious paintings in ornate frames. A chest contained women's clothes, elaborately embroidered with gold thread and colored stones.

"I'll have the silver and gold melted into ingots and put in the treasury," Zukimoto had said. He was a neat, pedantic man in his forties who was not a samurai. Years ago he had been a Buddhist warrior-priest, but the Taikō, the Lord Protector, had stamped out his monastery in a campaign to purge the land of certain Buddhist militant warrior monasteries and sects that would not acknowledge his absolute suzerainty. Zukimoto had bribed his way out of that early death and become a peddler, at length a minor merchant in rice. Ten years ago he had joined Yabu's commissariat and now he was indispensable. "As to the clothes, perhaps the gold thread and gems have value. With your permission, I'll have them packed and sent to Nagasaki with anything else I can salvage." The port of Nagasaki, on the southernmost coast of the south island of Kyushu, was the legal entrepot and trading market of the Portuguese. "The barbarians might pay well for these odds and ends."

"Good. What about the bales in the other hold?"

"They all contain a heavy cloth. Quite useless to us, Sire, with no market value at all. But this should please you." Zukimoto had opened the strongbox.

The box contained twenty thousand minted silver pieces. Spanish doubloons. The best quality.

Yabu stirred in his bath. He wiped the sweat from his face and neck with the small white towel and sank deeper into the hot scented water. If, three days ago, he told himself, a soothsayer had forecast that all this would happen, you would have fed him his tongue for telling impossible lies.

Three days ago he had been in Yedo, Toranaga's capital. Omi's message had arrived at dusk. Obviously the ship had to be investigated at once but Toranaga was still away in Osaka for the final confrontation with General Lord Ishido and, in his absence, had invited Yabu and all friendly neighboring daimyos to wait until his return. Such an invitation could not be refused without dire results. Yabu knew that he and the other independent daimyos and their families were merely added protection for Toranaga's safety and, though of course the word would never be used, they were hostages against Toranaga's safe return from the impregnable enemy fortress at Osaka where the meeting was being held. Toranaga was President of the Council of Regents which the Taikō had appointed on his deathbed to rule the empire during the minority of his son Yaemon, now seven years old. There were five Regents, all eminent daimyos, but only Toranaga and Ishido had real power.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы