Читаем Shōgun полностью

“I was hired as senior pilot to lead the expedition. Yes.” Blackthorne could feel Toranaga’s hostility but he did not understand why. What did I say that was wrong? Didn’t the priest say I’d assassinate myself?

“It’s a normal custom with us, Toranaga-sama,” he said again.

Toranaga started conversing with Hiro-matsu and they exchanged views in obvious agreement. Blackthorne thought he could see disgust in their faces. Why? Obviously it has something to do with “mercenary,” he thought. What’s wrong with that? Isn’t everyone paid? How else do you make enough money to live on? Even if you’ve inherited land, you still—

“You said earlier you came here to trade peacefully,” Toranaga was saying. “Why then do you carry so many guns and so much powder, muskets and shot?”

“Our Spanish and Portuguese enemies are very powerful and strong, Lord Toranaga. We have to protect ourselves and—”

“You’re saying your arms are merely defensive?”

“No. We use them not only to protect ourselves but to attack our enemies. And we produce them in abundance for trade, the best quality arms in the world. Perhaps we could trade with you in these, or in the other goods we carried.”

“What is a pirate?”

“An outlaw. A man who rapes, kills, or plunders for personal profit.”

“Isn’t that the same as mercenary? Isn’t that what you are? A pirate and the leader of pirates?”

“No. The truth is my ships have letters of marque from the legal rulers of Holland authorizing us to carry the war into all seas and places dominated up to now by our enemies. And to find markets for our goods. To the Spanish—and most Portuguese—yes, we’re pirates, and religious heretics, but I repeat, the truth is we’re not.”

Father Alvito finished translating, then began to talk quietly but firmly, direct to Toranaga.

I wish to God I could talk as directly, Blackthorne thought, cursing. Toranaga glanced at Hiro-matsu and the old man put some questions to the Jesuit, who answered lengthily. Then Toranaga returned to Blackthorne and his voice became even more severe.

“Tsukku-san says that these ‘Dutchlands’—the Netherlands—were vassals of the Spanish king up to a few years ago. Is that true?”

“Yes.”

“Therefore the Netherlands—your allies—are in a state of rebellion against their lawful king?”

“They’re fighting against the Spaniard, yes. But—”

“Isn’t that rebellion? Yes or no?”

“Yes. But there are mitigating circumstances. Serious miti—”

“There are no ‘mitigating circumstances’ when it comes to rebellion against a sovereign lord.”

“Unless you win.”

Toranaga looked intently at him. Then laughed uproariously. He said something to Hiro-matsu through his laughter and Hiro-matsu nodded.

“Yes, Mister Foreigner with the impossible name, yes. You named the one mitigating factor.” Another chuckle, then the humor vanished as suddenly as it had begun. “Will you win?”

Hai.

Toranaga spoke again but the priest didn’t translate at once. He was smiling peculiarly, his eyes fixed on Blackthorne. He sighed and said, “You’re very sure?”

“Is that what he said or what you’re saying?”

“Lord Toranaga said that. My—he said that.”

“Yes. Tell him yes, I’m very sure. May I please explain why?”

Father Alvito talked to Toranaga, for much longer than it took to translate that simple question. Are you as calm as you make out? Blackthorne wanted to ask him. What’s the key that’ll unlock you? How do I destroy you?

Toranaga spoke and took a fan out of his sleeve.

Father Alvito began translating again with the same eerie unfriendliness, heavy with irony. “Yes, Pilot, you may tell me why you think you will win this war.”

Blackthorne tried to remain confident, aware that the priest was dominating him. “We presently rule the seas in Europe—most of the seas in Europe,” he said, correcting himself. Don’t get carried away. Tell the truth. Twist it a little, just as the Jesuit’s sure to be doing, but tell the truth. “We English smashed two huge Spanish and Portuguese war armadas—invasions—and they’re unlikely to be able to mount any others. Our small island’s a fortress and we’re safe now. Our navy dominates the sea. Our ships are faster, more modern, and better armed. The Spanish haven’t beaten the Dutch after more than fifty years of terror, Inquisition, and bloodshed. Our allies are safe and strong and something more—they’re bleeding the Spanish Empire to death. We’ll win because we own the seas and because the Spanish king, in his vain arrogance, won’t let an alien people free.”

“You own the seas? Our seas too? The ones around our coasts?”

“No, of course not, Toranaga-sama. I didn’t mean to sound arrogant. I meant, of course, European seas, though—”

“Good, I’m glad that’s clear. You were saying? Though . . . ?”

“Though on all the high seas, we will soon be sweeping the enemy away,” Blackthorne said clearly.

“You said ‘the enemy.’ Perhaps we’re your enemies too? What then? Will you try to sink our ships and lay waste our shores?”

“I cannot conceive of being enemy to you.”

“I can, very easily. What then?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы