— Ха! Ха! Как я, а? Вот это сюрприз, что скажешь? — Мелисандр вскочил, чуть не уронив топорно сделанную деревянную скамью и бросился похлопывать меня по плечам, рукам и голове, будто проверяя, все ли на месте.
Рыбьеголовый лишь моргнул пару раз огромными, слегка затуманенными глазами, приветственно приложил руку ко лбу и поскорее накинул капюшон обратно.
— Хей, официантишка! А ну давай сюда… чего-нибудь! — приложив руки ко рту рупором, крикнул Мел кислому администратору.
Ол`эн Шлэйла тем временем начертал на маленькой табличке:
— «Твой друг вернулся за мной. Я буду жить в Шолохе».
Я показала ему большие пальцы, искренне обрадовавшись. И лукаво подмигнула:
— Что, Олэн, мир уже не падет? Раз ты рискнул покинуть Рамблу?
Уголки рта у рыбьеголового опустились… Он обреченно затряс головой.
— Рискнул! Покинуть! — прервал нас Мелисандр, и его белые зубы жемчугом сверкнули на фоне загорелого лица. — Да кто его спрашивал! Я вытащил беднягу из такой же, как была у меня, клетки со скатами. Поди не покинь селедочное царство после такого!
— Когда ты же успел за ним вернуться? — поразилась я. — И как?
Мел снял с себя темный плащ, приобретенный, видимо, для одной лишь эффектной встречи, и остался в куда более привычных ему льняных штанах и рубахе:
— Вернулся я в тот же день, как мы расстались. Очень меня разозлила твоя ремарка про эгоиста. А так… Жизнь любит храбрецов, Ти. Очень любит. Я дошел до небольшой деревушки, на краю Смахового леса, закупился всякими вещами. Потом снял у какого-то рыбака лодку, заплыл подальше и давай орать посреди моря, что морская владычица…гм…не очень хорошая дама. Блёсны мигом повылезали, давай в меня своими трезубцами тыкать, а я и согласился на арест. Безропотно весьма с ними вниз проследовал. Но там… — он заговорщицки подмигнул — Но там я уже был готов! Подорвал кучу рыбацкого динамита, за которым как раз в деревеньку и ходил, быстро нашел Шлэйлу, взорвал вход в клетку, а там по накатанной — хватаем эх-ушкье и айда на свежий воздух. В общем, знатно повеселились. Да, Ол`эн?
Рыбьеголовый поднял табличку:
— «Да».
Я только головой покачала:
— С ума сойти… Да тебе и впрямь колоссально везет, Мел.
— Ага, — широко улыбнулся он. — Это у меня внутренний голос такой хороший, интуиция, считай. Ну и вообще я ничего так.
Я фыркнула. Потом спохватилась:
— И что, судя по твоей записке, ты теперь уже все амулеты собрал? Прошло всего две недели!
— Да, — энергично закивал Мелисандр, сияя, как свеженькая монетка прямиком из подвалов Казначейства. — Мы со Шлэйлой чудесно сработались. Я языком мелю, он думает. Так что да. Собрали все четыре штуки.
— Поздравляю! — искренне восхитилась я.
— Только их пять оказалось, типа, — передернул могучими плечами Мел. — Пятая вещица — не амулет, но нужна, очень нужна для полноты картины.
— Для полноты какой картины? — полюбопытствовала я, глядя на то, как официант расставляет у нас на столе миски с чем-то настолько жутким и неаппетитным, что захотелось немедленно сбежать.
Мел пространно обвел руками невидимый плавный контур:
— Общей картины. Потом объясню, детка. Скажи пока, как в некрополь попасть? Ну, под дворцом который?
— Что за святотатство! — поразилась я. — Это еще зачем?
— Да там недостающая деталька, судя по всему, хранится. В самом центре. Есть в кургане, как я понимаю, памятная скульптура — так мы это расшифровали, да, Шлэйла? — рыбьеголовый кивнул, — Вот к ней мне и надо. Есть идеи, как туда попасть?
Я пожевала губами и призналась:
— Боюсь, твоей стеллы уже нет. Мы ее сожгли.
— Чтоооо? — вскричал Мелисандр, вскакивая и кулаками упираясь о стол. — Сожгли?!
— Да. Мы там все сожгли. Всё. И всех — жили там одни гады. Вот такими окольными путями, друг мой, я достаю людей из тюрьмы, — развеселилась я, радуясь, что тоже могу похвастаться кой-какими приключениями.
От Мелисандра исходила такая бешеная, такая свободная, солёная, что ли, энергетика, что рядом так и хотелось превратиться в героиню приключенческих романов.
Глаза белобрысого авантюриста странно засверкали.
— Прям-таки сожгли? Разве камень горит? — подозрительно нахмурился он.
— О, если пламя магическое — все горит. Еще как горит. Почти как и от драконьего, — кивнула я.
— А кто это у вас магическим пламенем промышляет? — как мне показалось, обиженно буркнул Кес.
— Ммм… проще всего сказать, что мой друг Дахху, — задумалась я. — Вернее, не совсем он, но идея, как я понимаю, была его. И большая часть исполнения — тоже. Я могу рассказать вам всю эту историю по порядку, если у вас есть время, — я выжидательно оглядела Шлэйлу и Мелисандра.
После моих слов о Дахху взгляд Кеса резко потух…
— Правда, что ли, пятый элемент твоей загадки был под курганом? — расстроилась я.
Он кивнул.
— Мне жаль, Мелисандр. А что это хоть было?
Он поколебался. Лицо его по очереди выразило печаль, потом недоумение, потом странное облегчение: