Но вне родных пенатов ночнушка была далеко не такой дерзкой, как в Рамбле. Она только тихо колыхалась и переливалась под солнцем от холодного стального к светло-зеленому цвету, поводя чешуйками туда и сюда. То-то же! Я рада, что кто-то научил ее незамысловатому правилу: в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
***
Солнце скрылось. Клочья тумана уже поднялись над болотами, когда я наткнулась на столичную дорогу. Как водится, она возникла будто из ниоткуда. Раз – и передо мной указатель: «Аллея Радужных Осколков. Добро пожаловать в Шолох!». И галечная тропинка убегает вперед.
Вскоре появились заборы, увитые лимонником и глицинией. На обочинах затрепыхались бабочки. Уютные перебранки шолоховцев послышались из распахнутых – по случаю хорошей погоды – окон. Кто-то был недоволен поздним возвращением супруга домой, кто-то – ранним…
Я с наслаждением вдохнула пряный воздух любимого города. Эстет различил бы в нем нотки древесины (приличные такие нотки), намек на речные водоросли, сладковатые ароматы сирени и грибное послевкусие. Пессимист наверняка учуял бы коровьи лепешки. Романтик – феромоны, в сумерках атакующие студентов.
Я же чувствовала преимущественно запах жасмина, хотя, подозреваю, тому виной не Шолох, а карлова магия, бурлящая в моей крови.
И еще немного отдавало мокрой землей и червяками. Но это, думаю, нервное: исподволь я боялась, что на меня снова бросятся Ходящие, а потому кралась по улицам на мысочках, отчаянно стараясь сойти за придорожный куст.
Однако, когда за очередным поворотом мне открылся уютный ресторанчик «Поцелуй фортуны», я отринула все страхи.
У «Поцелуя фортуны» была веранда подле водяной мельницы. Широкое мельничное колесо крутилось медленно и величаво; в поднимаемой им пене поблескивала радуга. Цветные рыбешки плескались в реке. Деревянная табличка у входа гласила: «Драконы никогда не пробовали наш кофе – теперь они вообще не могут проснуться. Не проходи зазря; не допускай ошибки!»
– Люди, да вы просто идеальны! – я восторженно выдохнула и рванула туда.
У меня опять не было денег. Но в Шолохе это уже не казалось проблемой: выручат студенческие трюки.
– День добрый! – я разулыбалась, плюхнувшись на плетеное кресло у водяного колеса. Так, чтоб брызги долетали – весело же.
Официантка положила передо мной меню. Я проглядела его по диагонали:
– Так-так, – сказала я, – А у вас на саусберийском языке меню нет?
– Нет, – веснушчатая девушка покачала головой.
– А на шэрхенлинге?
– Тоже нет.
– А на гномьем?
– Нет… – работница «Поцелуя» стыдливо опустила взгляд и затеребила кружевной подол платьица.
– Супер! – я возликовала, – Давайте я вам сделаю все три перевода – а вы мне кофе бесплатно нальете. Пойдет такой план?
Девушка удивилась:
– Сейчас узнаю!
Две минуты спустя на моем шатающемся столике обнаружились кофейник, молочник, глиняная чашка, тетрадь и ручка. Я честно выполнила обещанную работу. Особенно забавно было переводить состав бесплатного «завтрака по-тернасски»:
Владельцам кофейни мои труды, видимо, понравились, потому что «бонусом» к кофе мне выдали свежий номер газеты «Вострушка».
На титульном листе, как и раньше, значилось: «Печатается под редакцией Анте Давьера». Ну да, ну да. Давьер, он же маньяк, он же Теннет, в тюрьме – а бизнес идёт. Что ж. Всем бы нам такую деловую хватку.
Я, лениво развалившись в кресле, начала читать содержание.
Я листала газету в поисках последней статьи, как вдруг в глаза мне бросилось два объявления. Челюсть моя бесславно упала на грудь…
С первого объявления на меня смотрела я сама. Физиономия у портрета была так себе, злобная какая-то. Но в общем и целом – узнаваемо.
«
Я вскочила с кресла. Натянула капюшон подаренной куртки, старательно затолкала волосы за ворот. Нервно помахала веснушчатой официантке и почти бегом рванула прочь от «Поцелуя фортуны».
Газету я не выпускала из рук.
Ведь на той же странице было еще одно объявление, не менее примечательное. Оно гласило: