— Я сомневаюсь. Метисам потребуется много влиятельных людей. Друзей, которых могут выслушать в правительственных кругах в Оттаве. Но такие люди обычно слишком сильно увлечены собственной карьерой, чтобы рисковать своим положением, беря на себя не слишком важные дела. В конце концов, что может заставить такого человека ввязываться в дела метисов?
Сэр Чарльз Кэмерон обнаружил, что ему трудно следить за службой в католическом костеле в поселке на Ред Ривер; те части службы, которые должны были идти на латыни, велись на французском языке, а ему ни один язык не был знаком. Он бы вовсе не пошел на службу, но пригласивший его Луи Риель объяснил, что эта молитва воздается в честь удачного окончания сезона охоты на бизонов в этом году. Он намекал, что присутствие баронета даст ему гарантию первым выбирать бизоньи шкуры на следующий год.
После службы на поляне был устроен большой прием. Шумные и с бьющим через край темпераментом метисы не были той компанией, от которой Чарльз получил бы удовольствие, и он решил уйти при ближайшей возможности, когда голос рядом с ним произнес:
— Я не знала, что вы — католик, сэр Чарльз.
Резко повернувшись, Чарльз понял, что смотрит прямо в бледно-зеленые глаза Люси Франшер. Эта женщина была такой же прекрасной, какой он ее запомнил в первый раз. И, пока она не улыбнулась ему, он не понял, что он ответил на ее замечание.
— Я — не католик. И нахожусь тут скорее случайно. Я купил почти все бизоньи шкуры в этом году, и, должно быть, Луи решил, что я обязан присутствовать на празднике. Но я рад, что так получилось.
Люси наклонила голову в знак, что принимает его предполагаемый комплимент.
— А какая ваша религия?
— Мне довольно стыдно признаться, что в моей жизни было мало место религии.
— Как это печально. Я действительно не знаю, как бы я выжила, если бы не моя вера. Но я здесь выросла. Отец Клод и костел — одни из самых моих ранних воспоминаний. Мой дед помогал ему строить.
— Вы должны гордиться этим. — Глядя на эту женщину, он чувствовал знакомое волнение во всем теле, но менее знакомо ему было то чувство, что он получает удовольствие от разговора с ней.
— Конечно, но мне еще и грустно. Я слышала, как разговаривали мой кузен и отец Клод; кажется, события, которые разворачиваются вокруг, угрожают нашему образу жизни.
— Вы имеете в виду, что Канада стала теперь доминионом со своим собственным правительством? Ну, это не принесет больших перемен. По крайней мере я надеюсь, что нет. Я ведь живу поблизости, помните?
— Вы ведь не метис…
В этот момент отец Клод подошел к нему. Его улыбка, казалось, была предназначена им обоим, но Люси знала старого священника достаточно хорошо, чтобы в его взгляде прочесть предупреждение, и она улыбнулась. Отец Клод был заботливым священником, который считал своим долгом защищать ее от мужчин, таких, как сэр Чарльз Кэмерон. На самом деле Люси прекрасно справлялась с ситуацией сама.
— Мне приятно видеть, что вы поладили между собой, — солгал священник. — Я не знал, что вы знакомы.
— Я встретил мадемуазель Франшер, когда наносил визит ее кузену несколько недель назад, — объяснил Чарльз. — Но тогда у нас было гораздо меньше времени для разговора.
— Сэр Чарльз Кэмерон — очень умелый льстец.
Улыбка, которой Люси Франшер одарила влюбленного баронета, заставила его почувствовать себя на несколько лет моложе.
Отец Клод чрезвычайно удачно спрятал свои опасения, сказав:
— Я пришел, чтобы поговорить с Люси о приготовлениях к празднеству Святого Дня через пару недель. Вы не посетите нас, сэр Чарльз? Нет, конечно же, вы не захотите. Вы долго не были в этой части Канады и живете слишком далеко от костела.
— Не более чем в дне езды верхом, и я с удовольствием приеду. — Священник дал Кэмерону возможность встретиться с Люси Франшер еще раз.
— Вы должны пригласить сэра Чарльза, отец, — сказала Люси. — Я только что говорила ему о покое, который я обрела в своей вере в трудные времена. У меня такое впечатление, что ему бы хотелось услышать это еще.
На этот раз улыбка священника была неподдельной.
— Вы будете самым желанным гостем, сэр Чарльз, и мне бы хотелось, чтобы вы знали, что моя церковь здесь или на берегу озера Вуд для вас открыта в любое время дня и ночи.
День празднования святого покровителя церкви метисов был для сэра Чарльза Кэмерона памятным случаем. После того как празднество закончилось, Люси Франшер поехала верхом во впечатляющий дом баронета у озера Вуд — и больше не вернулась домой.
У жителей поселка на Ред Ривер не возникло чувства возмущения. Подобные союзы в Северной Канаде, хотя они и стали в последнее время не очень популярны в городах, долгое время не считались из ряда вон выходящими в жизни. Кроме того, Люси Франшер скоро показала, что ее влияние на сэра Чарльза Кэмерона выходит за пределы его спальни. Они везде ходили вместе, даже в местную католическую церковь по воскресеньям. Всем и каждому было понятно, что баронет потерял голову от девушки-метиски.