— Вы прекрасно с ним справились, мой мальчик. Я знавал офицеров более опытных, чем вы, которые так и не сделали ни одного выстрела, не говоря уж о том, чтобы открыть счет. Ваш командир летной базы, возможно, не согласится со мной, но та поддержка, которую вы оказали людям на земле, когда они увидели, как истребитель Хана сбит, стоит дюжины «харрикейнов». Вы можете сослаться на меня, если понадобится.
Акция по спасению такого количества способных к бою военных из Дюнкерка вызвала гнев немецкого Главнокомандования, и Люфтваффе обратило свое внимание на Британские острова. Первыми целями были порты на Южном побережье, и становилось все очевиднее, что это было лишь начало подготовки вторжения немцев в Англию.
К концу июля тысяча девятьсот сорокового года сэр Джеймс Кэмерон стал лейтенантом Военно-Воздушных Сил и ведущим летчиком эскадрильи. После Дюнкерка он сбил еще четыре немецких самолета, потерял еще один «харрикейн» и был награжден крестом «За летные заслуги». Пользующийся любовью своих товарищей, он получил прозвище «Шотландского баронета», таким образом напрашивалось сравнение с бароном фон Рихтофеном, «Красным бароном», знаменитым асом Военно-Воздушных Сил Германии во время первой мировой войны.
Сэру Джеймсу также пришлось пережить смерть многих своих товарищей. Вообще к этому времени и в Германии, и в Англии постепенно пришли к пониманию, что исход войны во многом зависит от состояния авиации. Премьер-министр Уинстон Черчилль в своем заявлении прямо сказал, что вся надежда — на Британский воздушный флот.
В разгаре лета тысяча девятьсот сорокового года Главнокомандование Германии отдало приказ перенести внимание с портов на аэродромы. Захват Британии должен был воплотиться в жизнь.
Боевой лейтенант сэр Джеймс Кэмерон только что приземлился после операции по разгрому отчаянно сопротивлявшегося подразделения немецких боевых бомбардировщиков над белыми скалами графства Кент, когда послышалась сирена, предупреждающая о воздушном налете.
Поначалу он не обратил на нее внимания. Аэродром расположен недалеко от Южного побережья, и немецкие бомбардировщики частенько сбивались с курса, заворачивая сюда. Но вдруг совсем рядом послышался звук разорвавшейся бомбы, земля задрожала, а потом бомбы посыпались одна за другой.
Первой мыслью сэра Джеймса было добежать до «харрикейна», который сейчас заправляли топливом и боевыми снарядами на достижимом расстоянии от казармы. Схватив свой шлем, лейтенант выбежал из здания, минуя отдыхавшего офицера, который теперь спешно собирал свои бумаги, перед тем как укрыться в бомбоубежище. На лице его было недоумение.
Бежать в летном костюме очень неудобно, но сэр Джеймс уже почти пробежал половину пути к своему «харрикейну», когда самолет взорвался на кусочки, брызнувшие в разные стороны. Как только летчик остановился, раздался еще один взрыв, на этот раз ближе, и он вдруг понял, что если у немецкого бомбардировщика остались еще бомбы, то он, Джеймс Кэмерон, может послужить хорошей мишенью для новых взрывов.
Поблизости было бетонное бомбоубежище, у входа в которое стояло несколько поспешно оставленных машин. Не успел Джеймс войти вовнутрь, как еще два взрыва потрясли здание, отчего заплясали лампочки на длинных проводах, отбрасывая вокруг тени.
— Вы выглядите так, как будто были по другую сторону в этом налете.
Короткое замечание было произнесено с акцентом, совсем не похожим на акцент Кэмерона. Говоривший подвинулся, чтобы дать место ему на деревянной скамейке, прибитой к стене укрытия. Бледно освещенные лица мужчин и женщин, служащих в наземном составе летной базы, слились в одно плохо различимое пятно.
— Конечно, я был бы там, если бы они не определили меня, когда я бежал к своему «харрикейну». Похоже, к концу бомбежки не останется ни одного целого самолета.
Еще один взрыв потряс укрытие, но на этот раз, казалось, он произошел на более дальнем расстоянии, и где-то вдали постоянный и монотонный звук противобомбового орудия убедил в том, что бомбе так и не удалось упасть на землю.
Джеймс с любопытством поглядел на своего соседа. Под его расстегнутым плащом он смог разглядеть «крылышки» летчика над левым карманом его гимнастерки, но он никогда не встречал этого человека среди эскадронной неразберихи, а его акцент заинтриговал его.
— Я — Джеймс Кэмерон, боевой лейтенант сто сорок пятой эскадрильи. Я вас тут никогда не видел прежде, вы навещаете кого-нибудь?
— Нет, — незнакомец пожал ему руку, — я прибыл сюда всего несколько минут назад, как раз вовремя, чтобы в первый раз почувствовать, что такое бомбардировка. Наверное, я буду в вашей эскадрилье. Меня зовут Хью Маккримон, летный офицер Хью Маккримон.