Читаем Шотландский узник (ЛП) полностью

— Мистер Куинн, — вежливо сказал он, когда ирландец проходил мимо него после утреннего омовения с каплями воды, сияющими в кудрях. — Мне нужно обсудить некоторые аспекты нашего дела с мистером Фрейзером, прежде чем мы приедем в Атлон. Вы не сделаете мне одолжение, выехав пораньше? Мы последуем за вами в ближайшее время и догоним вас до полудня.

Ирландец посмотрел испуганно, быстро взглянул на невозмутимого Джейми, который ничуть не возражал против этой просьбы, снова посмотрел на Грея и неловко кивнул.

— Конечно.

Грей подумал, что Куинн был не очень опытным интриганом, и понадеялся, что еще менее опытным убийцей. С другой стороны, такая работы не требует особых навыков, конечно, если ваша жертва не предупреждена. Он улыбнулся опешившему ирландцу.

Завтрак прошел еще быстрее, чем ужин; Джейми поджарил хлеб, положив сыр между ломтями так, что он растаял. Грей никогда раньше таких тостов не пробовал, но решил, что это очень вкусно. Куинн молча поднялся и направился к дороге.

Грей уселся на поросшую мхом скалу, наблюдая за ирландцем, пока он не очутился достаточно далеко. Тогда он повернулся лицом к Фрейзеру, который аккуратно сворачивал чулки в шар.

— Я проснулся вчера ночью, — сказал он без предисловий.

Фрейзер убрал чулки в сумку и потянулся за горбушкой хлеба, которая последовала за чулками.

— Да? — Сказал он, не останавливаясь.

— Да. Один вопрос: мистер Куинн знает о нашем деле к Сиверли?

Фрейзер помедлил, прежде чем ответить.

— Скорее всего, нет, — он поднял пронзительно голубые глаза. — Если знает, то услышал об этом не от меня.

— А от кого, черт возьми, он мог услышать? — требовательно спросил Грей, и Фрейзер опять посмотрел на него.

— От слуг вашего брата, я думаю. Ведь он знал, что у вас дела в Ирландии, и что я еду с вами.

Грей хотел возразить, но это было слишком вероятно. Он и сам достаточно часто посылал Тома Берда добывать информацию через слуг других джентльменов.

— Как он очутился в Лондоне?

Глаза Фрейзера сузились, но он ответил:

— Он следовал за мной из Хелуотера, когда меня забрали люди вашего брата. Но, если вы хотите знать, как он попал в Хелуотер, вам придется спросить его, потому что я не знаю.

Грей поднял бровь; если Фрейзер не знал, он, по крайней мере, мог сделать чертовски хорошее предположение, но не счел это необходимым. Не сейчас, во всяком случае.

Внезапно Фрейзер встал и, взяв сумку, пошел седлать коня. Грей последовал за ним.

Они спустились к дороге; Куинна уже не было видно. Утро было прекрасно; птицы, предварительно прочистив горло на рассвете, сейчас как безумные метались стайками у них над головами, взлетая из травы при их приближении. Дорога была достаточно широка, чтобы ехать бок о бок, и они продолжали ехать в молчании не меньше четверти часа, пока Грей не заговорил снова.

— Можете ли вы мне поклясться, что намерения Куинна не угрожают ни нашим планам в отношении майора Сиверли, ни безопасности Англии.

Фрейзер бросил на него косой взгляд.

— Нет, — сказал он прямо.

Грей не поверил бы никакому другому ответу, но ощутил эту прямоту и ее возможные последствия, как удар.

— Почему? — Спросил он через минуту. — Каким образом?

Фрейзер громко втянул воздух через нос с видом бесконечного терпения.

— Дела Куинна находятся в его компетенции. Если у него есть секреты, я не могу их разглашать.

Грей усмехнулся.

— Красиво сказано. Значит ли это, что вы не в курсе целей Куинна? Или вы знаете, но ваше чувство чести мешает вам сообщить мне о них?

— Решайте сами, — губы Фрейзера сжались, он не отрывал глаз от дороги.

Некоторое время они ехали молча. Однообразный зеленый пейзаж должен был действовать умиротворяюще, но не сказывался на настроении Грея.

— Я полагаю, не стоит напоминать, что оказание помощи предателям короны даже бездействием является изменой, — заметил он в конце концов.

— Не стоит напоминать, что я и так являюсь осужденным предателем, — ответил Фрейзер невозмутимо. — Это преступление можно классифицировать по степени тяжести? Потому что все, кто надевал веревку мне на шею, наказывали меня за предательство.

— Веревка… но вы не были приговорены к казни через повешение, разве нет?

Хотя, это было возможно; немало якобитов было казнено, но очень многим казнь заменили на тюрьму или ссылку.

— Нет, — лицо Фрейзера было темным от солнца и ветра. Сейчас румянец стал заметнее. На мгновение Грей решил, что это все, что Джейми собирался сказать, но после очередного вздоха слова вырвались из него, как будто он не мог их сдержать. — Они так вели нас в Ардсмуир от самого Инвернесса. С веревками на шеях, чтобы показать, что нас не лишают жизни только по милости короны, — он задохнулся, словно его в самом деле душили, и покачал головой, с усилием прочищая горло, — по милости короны.

Вдруг он пнул коня; тот фыркнул и рванулся вперед, но, не получив нового посыла от всадника, вновь перешел на рысь, с любопытством поглядывая через плечо на Грея и его лошадь, как бы интересуясь, почему они остались так далеко позади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги