— Ну вот вы опять. Ладно, если не можете сразу, то возможно со временем это придет. Мы тут подумали и решили, что чтобы хотя бы уменьшить боль, — не убрать, убрать ее конечно же полностью не получится, — но снизить, мы решили преподнести вам вот такой очаровательный подарок.
И Сакура наконец вытащила руки из-за спины, демонстрируя подарок, который намеревалась подарить начальнику.
— Боги! Что это⁈ — испугано вскрикнул Вакедо, увидев существо в руках девушки. Кажется у него случился приступ брезгливости.
— Это пес, — явно гордясь собой пояснила девушка, — по кличке Пончик!
— Какая жуткая мерзкая тварь!
Тут Вакедо не соврал ни единым словом. Собака и в самом деле была пугающей. Кривая морда, торчащий на бок язык, сильно выдающая вперед нижняя челюсть, косящие в разные стороны глаза. Тело тоже имело свои специфические особенности. Лапы были явно разной длины, а шерсть торчала клочками. Но словно и этого было мало Создателю. Несмотря на свои крохотные размеры, собачка, во время дыхания издавала инфернальный утробный хрип, способный испугать любого.
— Уберите это немедленно! — попятился несчастный. — Это же какой-то ужас!
— Но господин Вакедо… — попыталась достучаться девушка. — Я понимаю, это другой пёсик, и он не сможет заменить вашу утрату, но он может скрасить грусть.
— Вы смерти моей хотите⁈ Верните эту тварь в тот круг ада, из которого его вытащили.
— Да вы только потрогайте ее! Вот, погладьте! — Сакура всунула в руки Вакедо собачку.
Начальник брезгливо сморщился, отставил руки вперед, словно боясь подцепить от животного заразу.
— Уберите это не…
— Господин Вакедо… — раздался вдруг знакомый грозный голос. Вакедо обернулся, по-прежнему держа в руках пса, и тут… Грозность покинула прекрасную девушку, которой несомненно была Кумико. Она видимо забыла зачем звала коллегу, потому что тут же воскликнула: — Ой, какая прелесть!
Госпожа Кумико, видимо проходила мимо. В руках у неё были зажаты папки, судя по всему, она спешила в радиорубку, но увидев Вакедо, решила расставить все точки над i. Но увидев собачку, девушка буквально растаяла. От былой холодной недоступности не осталось и следа. Девушка подошла к Вакедо, принялась гладить пса.
— Какой красивый милашка! Это ваш? — спросила она у Вакедо.
— Мой… — не раздумывая тут же ответил начальник, пряча брезгливость за глупой улыбкой и прижимая животное к груди.
— Но ведь вы только что… — начала Сакура, но получив колкий взгляд, сразу же замолчала.
— Это мой пес, — с нажимом повторил Вакедо.
— Какая пусечка! — Кумико почесала за ушком собачку, от чего та вывалила длиннющий язык еще дальше, и пустила тягучую слюну. — Как ее зовут?
— Ее? — смутился Вакедо. — Ее зовут… Пончик!
— Господин Вакедо, я не знала что у вас есть собака, — сказала Кумико, взглянув на начальника уже совсем иначе.
— Конечно есть! — ответил тот. — Только самоотверженный и трудолюбивый человек может завести такое животное, как собаку.
И повернувшись ко мне, незаметно подмигнул.
Я лишь вздохнул, закатил глаза и пошел прочь. На сегодня с меня было достаточно.
Возвращаясь домой поздним вечером, я чувствовал, как усталость медленно захватывает всё мое тело. Рабочий день вымотал меня до предела, и мне хотелось только одного — добраться до квартиры, упасть на кровать и отключиться.
Я шел по вечернему Токио, и город вокруг меня жил своей вечной, безостановочной жизнью. Неоновые вывески слепили глаза, огни реклам мерцали в воздухе, а поток людей казался нескончаемым.
Токио в этот час был одновременно прекрасным и пугающим. Улицы, узкие и извилистые, переплетались, как артерии огромного существа. Вокруг меня мелькали лица прохожих, звуки их шагов смешивались с музыкой уличных музыкантов и грохотом поездов метро. Город будто дышал, пульсировал — его ритм опьянял.
Свернув на знакомую улочку и увидев свой дом, я мыслями был уже в кровати. Как вдруг заметил их.
Двое мужчин крепкого телосложения.
До этого они просто шли за мной следом по заполненной прохожими улице и не казались подозрительными. Но когда они свернули за мной в проулок, я признаться напрягся. Они явно шли за мной. На секунду внутри меня все похолодело.
Что-то было не так. Я искоса окинул их взглядом. Эти двое выглядели неуместно для моего района. Черные костюмы, идеально сидящие, словно они только что вышли с заседания какого-то совета директоров или… чего-то гораздо более опасного.
Неожиданно меня обуял приступ паранойи. Первое, что пришло мне в голову, — какая-нибудь секретная служба. Может, они заинтересовались всем странностями? Или моим даром? Но затем меня пронзила другая мысль: якудза. Это ведь Япония. Эти ребята вполне могли быть из мафии. Одна их холодная, безэмоциональная внешность вызывала странное чувство тревоги. Даже на расстоянии я чувствовал их мощное, угрожающее присутствие.
До входной двери в мой дом оставалось совсем немного.
Может, мне просто показалось?..
Но тут они меня нагнали.
Один из них поравнялся со мной и похлопал по локтю. Черт, и в самом деле по мою душу.