— Вот именно! — кивнул другой мужчина. — Поэтому мы и рассматриваем производство еще нескольких выпусков. Правда, не «Страниц истории», все-таки это авторская передача господина Датэ. Нам бы не хотелось ее у него отбирать. Пусть это будет другая передача, но такая же, как этот выпуск. А вас мы бы хотели пригласить в качестве ведущего. С вашим непосредственным руководителем господином Вакедо мы уже все обсудили предварительно, он не против. Дело за вами. Что скажете?
Я не смог ничего ответить. Горло сдавило, а во рту предательски пересохло. Всё на что меня хватило, стоять с каменным видом, чтобы не допустить какую-нибудь нелепость. Ну или опять что-то не ляпнуть
— Понимаем, после славы обрушившейся на вас, вы хотите особые условия, — нахмурился первый, по-своему восприняв моё молчание. — Но давайте не забывать, все-таки вы не профессиональный журналист, а осветитель. Но мы дадим вам помощника. Например, госпожа Хайнако поможет, если вдруг возникнут какие-то вопросы. Думаю, вам с ней будет комфортнее, ведь именно она и была помощником в том самом выпуске!
— А как же Датэ? — спросил кто-то из присутствовавших.
— Насколько я знаю у Датэ есть и другие помощники. А с Хайнако они всегда были не в самых лучших отношениях. Думаю, тут помощница проявит себя гораздо лучше.
Все присутствовавшие одобрительно зашептались.
— Ну так что скажете? — вывел меня из ступора чей-то вопрос.
Я если честно вообще не знал что тут сказать. Настолько меня застал врасплох этот вопрос.
Как ни странно, ситуацию разрядил внезапно появившийся Вакедо.
— Нигде его нет! Как сквозь землю запропастился! — дверь зала переговоров внезапно распахнулась и внутрь влетел словно ураган Вакедо. — Господа, не нашел Акиро. Хотел вместе с ним явиться…
Увидев меня, он смутился.
— Так, ты уже здесь?
— Господин Вакедо, — произнес мужчина, мягко улыбнувшись. — Мы как раз беседовали с вашим подчиненным. Мы предложили ему рассмотреть вариант создания собственной передачи.
Эта новость была явно впервые услышана Вакедо, но он с трудом закивал головой.
— Да, это действительно логично. Господин Акиро, гм… талантливый работник.
— Полностью с вами согласен! — улыбнулся мужчина. — Кстати, это ведь была ваша идея поставить его на передачу «Страницы истории»?
— Я просто… там дело вот как было…
— Ваше чутье вас не подвело! Достаточно смело, господин Вакедо. Я бы точно не рискнул бы так — ставить обычного осветителя ведущим программы, — мужчина глянул на меня, — я прошу прощения что так говорю, но это действительно так.
— Просто… — продолжал мяться Вакедо. Но вдруг увидев Кумико, преобразился. — Понимаете, это просто опыт. С годами он приходит. Я одним взглядом могу определять талант в человеке. Вот увидел Акиро — и сразу понял, этот парень далеко пойдет.
«Ох, Вакедо, опять это! Не нужно распускать свой павлиний хвост» — вздохнул я.
— Ну что же, талант и в самом деле обнаружился, — мужчина вновь глянул на меня. — Поэтому я и спросил господина Акиро о том, как он смотрит на то, чтобы сделать свою собственную программу?
— Я не против, — набравшись решимости, заявил я, справившись с первым впечатлением, пораженный таким внезапным предложением.
Однако начальники кажется, напряглись. Они видимо ожидали, что я буду прыгать, плача от счастья. Признаться, я действительно едва сдерживал эмоции.
Хайнако говорила, что после моего выпуска «Страниц истории» следует чего-то такого ожидать, но я все же оказался не готов.
— Ну вот и отлично! Договорились. Только Акиро, я вас прошу — об этом пока никому не слово. Все-таки программа находится в стадии разработки, нельзя допустить каких-то утечек. Понятно?
— Понятно, — заторможено кивнул я.
— С вами приятно иметь дело! — я если честно ушёл в свои мысли. Даже не заметил как один из присутствующих крепко пожал мне руку. — А теперь можете идти. Совместно с Хайнако накидайте сценарий для пилотного выпуска к следующей среде, а мы его рассмотрим.
Мужчина пожал мне руку и мягко выпроводил из кабинета. Еще не успев опомниться, я подумал только об одном — лишь бы меня сейчас никто не увидел выходящим из кабинета директоров. Ведь слухи попрут такие, что сложно будет представить.
И едва эта мысль сформировалась у меня в голове, как впереди в коридоре показался господин Датэ и несколько его помощников.
Глава 8
Наши с Датэ взгляды пересеклись как два клинка. Между нами будто вспыхнула буря. Мы как два джедая скрестили световые клинки. Мы не произнесли ни слова, но я прочитал в его глазах все эмоции — растерянность, удивление, гнев, и наконец кипучую ярость. Я понял все: и что подумал Датэ, и что переубеждать его в чем-то другом сейчас будет бессмысленно, и что я обязательно поплачусь за своё коварство.
Я вышел из зала переговоров директоров. Что мог подумать на это Датэ? Конечно же первое, что пришло ему в голову, это то, что его программу отдают теперь мне. Ведь только высшее руководство может принимать такие решения. Рейтинги — штука коварная. Они решают все, в том числе и судьбы людей. И Датэ подумал, что его судьбу только что предопределили, причём из-за меня.